Загрузка

Симфония Стронга : теснить H6887 צרר‎

Номер:
H6887
Значение слова:
צרר‎ - теснить [A(qal):1. завязывать, связывать, обхватывать; страд. причастие: заключённый;2. быть тесным, быть стеснённым, быть сжатым; в переносном смысле — скорбеть;3. притеснять, враждовать; причастие: притеснитель, противник, соперник(-ца).D(pu):быть привязанным.E(hi):притеснять, угнетать; быть в труде (о родах).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) — adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
теснить , тяжело , врагов , их завязанные , твоих и противником , и будет , врага , от всех врагов , теснили , ее чтобы сделать , ее соперницею , врага наступающего , враждуйте , ибо они враждебно , поступили , ваших и будут , и заплатанные , ко мне ныне когда вы в беде , что они в опасности , моего будет , завязана , Скорблю , к ним И содержались , ли будет , будут , ли теснить , И в тесное , И в тесноте , их которые теснили , чтобы скрепить , указ , против , враг , Он заключает , стал моим врагом , ради врагов , для него на всех врагов , ибо тесно , надо мною враги , Твоего ибо я скорблю , мое враги , враги , всех угнетающих , Что влагающий , свои кто завязал , Завяжи , и враждующие , не будет , притеснять , слишком узко , и загоню , их в тесное , место , мучимой , родами , в родах , ибо мне тесно , Охватит , Связано , в , узел , ваши вы враги , И Я стесню
Варианты в King James Bible
pangs, adversary, besiege, distress, up, afflicted, afflict, oppresseth, vexed, trouble, vex, strait, adversaries, affliction, enemy, narrower, enemies, bound, distressed, Vex
Варианты в English Standard Version
And in his distress, they will harass, assailed you, He wraps up, take, harass, You oppress, has bound up, Your foes, I will bring such distress, of Your adversaries, besieges, who afflict, Your adversaries, my foe, too small, to your foes, and mended, Like binding, Attack, distressed, and bring distress on them
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:




[ 1Цар 28 : 15 ]
И сказал Самуил Саулу: для чего ты тревожишь меня, чтобы я вышел? И отвечал Саул: тяжело мне очень; Филистимляне воюют против меня, а Бог отступил от меня и более не отвечает мне ни чрез пророков, ни во сне, [ни в видении]; потому я вызвал тебя, чтобы ты научил меня, что мне делать.



[ 2Цар 24 : 14 ]
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне. [И избрал себе Давид моровую язву во время жатвы пшеницы.]