Симфония Стронга
: возопиет G2905 κραυγάζω
Номер:
G2905
Значение слова:
κραυγάζω
- возопиет [Вопить, кричать, взывать, вопиять.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2906 (krauge); to clamor — cry out.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возопиет , кричала , Он воззвал , закричали , то закричали , они закричали , как они кричали
Варианты в King James Bible
they, out, cry, cried
Варианты в English Standard Version
they shouted, were shouting, He called out, cry out, shouting, kept shouting
Варианты в New American Standard Bible
crying, shouting, CRY, cried, shout
Варианты в греческом тексте
ἐκραύγασαν, ἐκραύγασεν, κραυγάσει
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Езд 3 : 13 ]
И не мог народ распознать восклицаний радости от воплей плача народного, потому что народ восклицал громко, и голос слышен был далеко.
[ Мф 12 : 19 ]
не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;
[ Лк 4 : 41 ]
Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий. А Он запрещал им сказывать, что они знают, что Он Христос.
[ Ин 11 : 43 ]
Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
[ Ин 12 : 13 ]
взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
[ Ин 18 : 40 ]
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
[ Ин 19 : 6 ]
Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины.
[ Ин 19 : 12 ]
С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю.
[ Ин 19 : 15 ]
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
[ Деян 22 : 23 ]
Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,