Симфония Стронга
: старейшин H2205 זָקן
Номер:
H2205
Значение слова:
זָקן
- старейшин [Старый, пожилой, старец, старейшина, старик.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H2204 (zaqen); old — aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
старейшин , старейшины , из старейшин , старейшинам , и старейшины , старцев , к старейшинам , со старейшинами , все старейшины , всех старейшин , престарелый , и все старейшины , он и старейшины , и старейшин , и старцы , старцы , ты и старейшины , они всех старейшин , нашими и стариками , с собою некоторых из старейшин , а старейшинам , то старейшины , тогда старейшины , и всем старейшинам , и старых , старик , и старших , и старого , стариков , и старца , и из старейшин , были стары , до старого , своему старшему , своему будучи стар , ваш старец , его и все старейшины , его и старейшин , старца , что они старейшины , ваших и старейшины , и пусть старейшины , его к старейшинам , старейшинами , ваших старейшины , ко мне всех старейшин , тебе старцев , Слыша сие старейшины , один старик , старику , здесь и при старейшинах , твоего так что не будет старца , твоем старца , ему старейшины , меня ныне пред старейшинами , к нему старейшины , и старейшинам , со старцами , ему все старейшины , его старейшины , старцам , к нему всех старейшин , ни старца , старики , и с ними старейшины , и старцев , были старше , и не старики , в старости , более старцев , нежели старый , над старцем , старец , и пред старейшинами , на старца , пожилой , и возьми с собою старейших , мои и старцы , у старцев , моем и старейшины , старика , они с тех старейшин , Старшие , это старцы , ваши старцам , опять старцы , и старицы
Варианты в King James Bible
ancient, elders, aged, than, ancients, old, eldest, men, man, men's, senators
Варианты в English Standard Version
to his own, to the elders, and old women, an elderly, of the aged, of elders, The elders, against the old, of the older, the elderly, an old, An old, were older, Then the elders, and leaders, and elders, old, and the elders, His elders, Some of the elders, as leaders
Варианты в New American Standard Bible
women, oldest, elders, aged, Elders, old, man, men, Old, elder, older, senior
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 20 ]
И предали заклятию всё, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [всё] истребили мечом.
[ Нав 7 : 6 ]
Иисус разодрал одежды свои и пал лицем своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои.
[ Нав 8 : 10 ]
Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю;
[ Нав 8 : 33 ]
Весь Израиль, старейшины его и надзиратели [его] и судьи его, стали с той и другой стороны ковчега против священников [и] левитов, носящих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их у горы Гаризим, а другая половина у горы Гевал, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев.
[ Нав 9 : 11 ]
[Слыша сие,] старейшины наши и все жители нашей земли сказали нам: возьмите в руки ваши хлеба на дорогу и пойдите навстречу им и скажите им: "мы рабы ваши; итак заключите с нами союз".
[ Нав 20 : 4 ]
И кто убежит в один из городов сих, пусть станет у ворот города и расскажет вслух старейшин города сего дело свое; и они примут его к себе в город и дадут ему место, чтоб он жил у них;
[ Нав 23 : 2 ]
И призвал Иисус всех [сынов] Израилевых, старейшин их, начальников их, судей их и надзирателей их, и сказал им: я состарился, вошел в преклонные лета.
[ Нав 24 : 1 ]
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред [Господа] Бога.
[ Нав 24 : 31 ]
И служил Израиль Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все дела Господа, какие Он сделал Израилю.
[ Суд 2 : 7 ]
тогда народ служил Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все великие дела Господни, какие Он сделал Израилю.
[ Суд 8 : 14 ]
И захватил юношу из жителей Сокхофа и выспросил у него; и он написал ему князей и старейшин Сокхофских семьдесят семь человек.
[ Суд 8 : 16 ]
И взял старейшин города и терновник пустынный и зубчатые молотильные доски и наказал ими жителей Сокхофа;
[ Суд 11 : 5 ]
Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов
[ Суд 11 : 7 ]
Иеффай сказал старейшинам Галаадским: не вы ли возненавидели меня и выгнали из дома отца моего? зачем же пришли ко мне ныне, когда вы в беде?
[ Суд 11 : 8 ]
Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: для того мы теперь пришли к тебе, чтобы ты пошел с нами и сразился с Аммонитянами и был у нас начальником всех жителей Галаадских.
[ Суд 11 : 9 ]
И сказал Иеффай старейшинам Галаадским: если вы возвратите меня, чтобы сразиться с Аммонитянами, и Господь предаст мне их, то останусь ли я у вас начальником?
[ Суд 11 : 10 ]
Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: Господь да будет свидетелем между нами, что мы сделаем по слову твоему!
[ Суд 11 : 11 ]
И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил его над собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.
[ Суд 19 : 16 ]
И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родом был с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители же места сего были сыны Вениаминовы.
[ Суд 19 : 17 ]
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
[ Суд 19 : 20 ]
Старик сказал ему: будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице.