Симфония Стронга
: вдали H7350 רָחוֹק
Номер:
H7350
Значение слова:
רָחוֹק
- вдали [Далекий, дальний, отдаленный; сущ. расстояние; наречие — издалека, издали, вдали, далеко, издавна.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or rachoq {raw-khoke'}; from H7368 (rachaq); remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) — (a-)far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вдали , далеко , издалека , издали , далекой , дальние , дальней , Твоего вдаль , далекую , и дальних , тебя из далекой , они его издали , или будет в дальней , к тебе или отдаленных , для тебя и не далека , впрочем расстояние , из весьма дальней , они жили далеко , потому что он был отдален , что Я издавна , его далеко , и отдалены , и к дальним , свои издали , их издали , и издалека , меня Далеки , мои издали , в дальнюю , Далек , ее выше , но мудрость далека , дальним , как ни далеко , на Того Кто издавна , в стране далекой , древние , ты что Я издавна , из далекой , Моих издалека , далекие , твои и далеко , дальнему , твои издалека , твоих издалека , на дальние , но далек , и вдали , страны , Кто вдали , об отдаленных , и далекие , отдаленному , в отдаленных , его издалека , И издали
Варианты в King James Bible
come, off, abroad, ago, far, space, old, afar, from, long
Варианты в English Standard Version
You who are far off, was beyond, He who is far off, far, a distant, is away, O distant, but far, is far, us you live far away, from afar, far and wide, and far, for the distant, far off, far [and wide], from far away, beyond your reach, Even those far away, She is far, on a long, is out of reach
Варианты в New American Standard Bible
reach, distance, come, farthest, off, Far, far, remote, afar, who, future, great, long, Long, distant, ago, while, away
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 3 : 4 ]
впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путем ни вчера, ни третьего дня.
[ Нав 9 : 6 ]
Они пришли к Иисусу в стан [Израильский] в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.
[ Нав 9 : 9 ]
Они сказали ему: из весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа Бога твоего; ибо мы слышали славу Его и все, что сделал Он в Египте,
[ Нав 9 : 22 ]
Иисус призвал их и сказал: для чего вы обманули нас, сказав: "мы весьма далеко от вас", тогда как вы живете близ нас?
[ Суд 18 : 7 ]
И пошли те пять мужей, и пришли в Лаис, и увидели народ, который в нем, что он живет покойно, по обычаю Сидонян, тих и беспечен, и что не было в земле той, кто обижал бы в чем, или имел бы власть: от Сидонян они жили далеко, и ни с кем не было у них никакого дела.
[ Суд 18 : 28 ]
Некому было помочь, потому что он был отдален от Сидона и ни с кем не имел дела. [Город сей] находился в долине, что близ Беф-Рехова. И построили снова город и поселились в нем,
[ 1Цар 26 : 13 ]
И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними.
[ 2Цар 7 : 19 ]
И этого еще мало показалось в очах Твоих, Господи мой, Господи; но Ты возвестил еще о доме раба Твоего вдаль. Это уже по-человечески. Господи мой, Господи!
[ 3Цар 8 : 41 ]
Если и иноплеменник, который не от Твоего народа Израиля, придет из земли далекой ради имени Твоего, --
[ 3Цар 8 : 46 ]
Когда они согрешат пред Тобою, -- ибо нет человека, который не грешил бы, -- и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их отведут их в неприятельскую землю, далекую или близкую;
[ 4Цар 2 : 7 ]
Пятьдесят человек из сынов пророческих пошли и стали вдали напротив их, а они оба стояли у Иордана.
[ 4Цар 19 : 25 ]
Разве ты не слышал, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь укрепленные города, превращая в груды развалин?
[ 4Цар 20 : 14 ]
И пришел Исаия пророк к царю Езекии и сказал ему: что говорили эти люди, и откуда они приходили к тебе? И сказал Езекия: из земли далекой они приходили, из Вавилона.
[ 1Пар 17 : 17 ]
Но и этого еще мало показалось в очах Твоих, Боже; Ты возвещаешь о доме раба Твоего вдаль, и взираешь на меня, как на человека великого, Господи Боже!
[ 2Пар 6 : 32 ]
Даже и иноплеменник, который не от народа Твоего Израиля, когда он придет из земли далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей могущественной и мышцы Твоей простертой, и придет и будет молиться у храма сего,
[ 2Пар 6 : 36 ]
Когда они согрешат пред Тобою, -- ибо нет человека, который не согрешил бы, -- и Ты прогневаешься на них, и предашь их врагу, и отведут их пленившие их в землю далекую или близкую,
[ 2Пар 26 : 15 ]
И сделал он в Иерусалиме искусно придуманные машины, чтоб они находились на башнях и на углах для метания стрел и больших камней. И пронеслось имя его далеко, потому что он дивно оградил себя и сделался силен.
[ Неем 4 : 19 ]
И сказал я знатнейшим и начальствующим и прочему народу: работа велика и обширна, и мы рассеяны по стене и отдалены друг от друга;
[ Неем 12 : 43 ]
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
[ Иов 2 : 12 ]
И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
[ Иов 36 : 3 ]
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,