Симфония Стронга
: траву G5528 χόρτος
Номер:
G5528
Значение слова:
χόρτος
- траву [Трава, зелень, сено.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation — blade, grass, hay.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , трава , зелень , траве , на траве , травы , сена
Варианты в King James Bible
grass, hay, blade
Варианты в English Standard Version
[the] stalk, wheat, grass, of the field, plant, hay
Варианты в New American Standard Bible
GRASS, wheat, grass, hay, blade
Варианты в греческом тексте
χόρτον, χόρτος, χόρτου, χόρτῳ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 11 ]
И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.
[ Быт 1 : 12 ]
И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо.
[ Быт 1 : 29 ]
И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; -- вам сие будет в пищу;
[ Быт 1 : 30 ]
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
[ Быт 2 : 5 ]
и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
[ Быт 3 : 18 ]
терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
[ Быт 9 : 3 ]
все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
[ Втор 32 : 2 ]
Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.
[ Ис 10 : 17 ]
Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;
[ Ис 15 : 6 ]
потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
[ Ис 32 : 13 ]
На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
[ Ис 37 : 27 ]
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде; они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
[ Ис 40 : 6 ]
Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой.
[ Ис 40 : 7 ]
Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава.
[ Ис 44 : 4 ]
И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.
[ Ис 51 : 12 ]
Я, Я Сам - Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава,
[ Дан 4 : 15 ]
Такой сон видел я, царь Навуходоносор; а ты, Валтасар, скажи значение его, так как никто из мудрецов в моем царстве не мог объяснить его значения, а ты можешь, потому что дух святаго Бога в тебе.
[ Дан 4 : 25 ]
Все это сбылось над царем Навуходоносором.
[ Дан 4 : 32 ]
И все, живущие на земле, ничего не значат; по воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле; и нет никого, кто мог бы противиться руке Его и сказать Ему: "что Ты сделал?"
[ Дан 4 : 33 ]
В то время возвратился ко мне разум мой, и к славе царства моего возвратились ко мне сановитость и прежний вид мой; тогда взыскали меня советники мои и вельможи мои, и я восстановлен на царство мое, и величие мое еще более возвысилось.
[ Дан 5 : 21 ]
и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.