Симфония Стронга
: человеческий H120 אָדָם
Номер:
H120
Значение слова:
אָדָם
- человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H119 ('adam); ruddy i.e. A human being (an individual or the species, mankind, etc.) — × another, + hypocrite, + common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам , человеческим , люди , на людях , человеческими , человеческой , из людей , без людей , на человека , Адама , человеков , человеческая , для человека , между людьми , на ней людей , ибо человек , на всех людей , на людей , всякий человек , человеческое , к человеку , у человека , Адаму , и все люди , человеческую , прочих людей , все люди , какого-либо человека , если человек , с человеком , и ни с кем , какое будет от какого-либо человека , ибо нет человека , но человек , хотя человек , и человек , мне человек , и людей , которые человек , на вас людей , было человека , и стал человек , но для человека , ее к человеку , к Адаму , Адамовой , Когда люди , человеками , рукою человека , он будет между людьми , им когда кто , какое бы то ни было дело в котором люди , что люди , когда у кого , Если будет на ком , Ни один человек , или к человеку , на теле человека , от людей , из всех людей , какое постигает всех людей , их и всех людей , не человек , себе людей , один человек , и буду как прочие люди , ибо не человек , над людьми , всех людей , и человеческие , потому что не для человека , с человеками , бы человек , человеком , Разве к человеку , толпа людей , мои как человек , не буду и никакому человеку , лицемер , человеческому , каждого человека , где нет человека , у людей , все человеки , для человеков , нет их и с прочими людьми , Он между человеками , как человеки , моей всякий человек , на нас люди , что есть человек , себя человек , для людей , муже , пред людьми , ибо что может сделать человек , его человеку , потому что иной человек , всё человеку , Не во власти человека , Ибо человеку , их хотя человек , И если какой человек , у всех и нет у человека , И если какому человеку , бывает между людьми , что это-человек , что же для человека , всякого человека , для того чтобы человек , Нет человека , Мужчину , а человеку , когда человек , и нашел что человек , Сколько бы человек , и что человек , потому что в этом всё для человека , вы надеяться на человека , и мужи , и не человеческий , больше человека , других людей , сами из людей , вида , И это служит человеку , на ней человека , никого , и вот нет человека , сие на людей , что не в воле человека , Может ли человек , кто , и между всеми людьми , там от человека , тебя людьми , в нем ни человека , был как у человека , их на человеческом , тебе вместо человеческого , в нем людей , народной , у него людей , и будучи человеком , тебя ты будешь человек , у тебя людей , Моей вы-человеки , их людьми , ко мне тот человеческий , Они же подобно Адаму , людям , чтобы ни люди , они от многолюдства , Адамовых , О человек , и на человека , потому что некто , Можно ли человеку
Варианты в King James Bible
man's, of, persons, Man, men, man, sort, Adam, person, low, men's, an, were
Варианты в English Standard Version
with men, with human, the man, of mortals, But a man, though the man, man [lives], mankind, in man, A man's, an ordinary man, throng, [of a] man, a person, with man, belong to man, anyone who touches a human, men, Then the man, neither man, whether a man
Варианты в New American Standard Bible
population, human, anyone's, mortal, Man, someone, men, person, anyone, infantry, mankind, man's, any, persons, man, people, one, men's
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 3 : 16 ]
вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
[ Нав 11 : 14 ]
А всю добычу городов сих и [весь] скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили [из них] ни одной души.
[ Нав 14 : 15 ]
Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.
[ Суд 16 : 7 ]
Самсон сказал ей: если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые не засушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.
[ Суд 16 : 11 ]
Он сказал ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были в деле, то я сделаюсь бессилен и буду, как прочие люди.
[ Суд 16 : 17 ]
И он открыл ей все сердце свое, и сказал ей: бритва не касалась головы моей, ибо я назорей Божий от чрева матери моей; если же остричь меня, то отступит от меня сила моя; я сделаюсь слаб и буду, как прочие люди.
[ Суд 18 : 7 ]
И пошли те пять мужей, и пришли в Лаис, и увидели народ, который в нем, что он живет покойно, по обычаю Сидонян, тих и беспечен, и что не было в земле той, кто обижал бы в чем, или имел бы власть: от Сидонян они жили далеко, и ни с кем не было у них никакого дела.
[ Суд 18 : 28 ]
Некому было помочь, потому что он был отдален от Сидона и ни с кем не имел дела. [Город сей] находился в долине, что близ Беф-Рехова. И построили снова город и поселились в нем,
[ 1Цар 15 : 29 ]
и не скажет неправды и не раскается Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.
[ 1Цар 16 : 7 ]
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
[ 1Цар 24 : 10 ]
И сказал Давид Саулу: зачем ты слушаешь речи людей, которые говорят: "вот, Давид умышляет зло на тебя"?
[ 1Цар 25 : 29 ]
Если восстанет человек преследовать тебя и искать души твоей, то душа господина моего будет завязана в узле жизни у Господа Бога твоего, а душу врагов твоих бросит Он как бы пращею.
[ 1Цар 26 : 19 ]
И ныне пусть выслушает господин мой, царь, слова раба своего: если Господь возбудил тебя против меня, то да будет это от тебя благовонною жертвою; если же -- сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к наследию Господа, говоря: "ступай, служи богам чужим".
[ 2Цар 7 : 14 ]
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
[ 2Цар 7 : 19 ]
И этого еще мало показалось в очах Твоих, Господи мой, Господи; но Ты возвестил еще о доме раба Твоего вдаль. Это уже по-человечески. Господи мой, Господи!
[ 2Цар 23 : 3 ]
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
[ 2Цар 24 : 14 ]
И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне. [И избрал себе Давид моровую язву во время жатвы пшеницы.]
[ 3Цар 4 : 31 ]
Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов.
[ 3Цар 8 : 38 ]
при всякой молитве, при всяком прошении, какое будет от какого-либо человека во всем народе Твоем Израиле, когда они почувствуют бедствие в сердце своем и прострут руки свои к храму сему,
[ 3Цар 8 : 39 ]
Ты услышь с неба, с места обитания Твоего, и помилуй; соделай и воздай каждому по путям его, как Ты усмотришь сердце его, ибо Ты один знаешь сердце всех сынов человеческих:
[ 3Цар 8 : 46 ]
Когда они согрешат пред Тобою, -- ибо нет человека, который не грешил бы, -- и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их отведут их в неприятельскую землю, далекую или близкую;