Загрузка

Симфония Стронга : и никто не будет H2729 חרד‎

Номер:
H2729
Значение слова:
חרד‎ - и никто не будет [A(qal):трепетать, содрогаться, пугаться.E(hi):пугать, приводить в страх, заставить содрогнуться от страха.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety) — be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и никто не будет , устрашать , и вострепетал , колебалась , и не будет , в , будут , их и они с трепетом , и никто вас не обеспокоит , отгоняющего , привел , в замешательство , содрогнулся , бывший с ним находился , страхе , землю пришли , трепет , с трепетом , и смутился , дрогнуло , и приведу , его в , страх , Тогда испугались , вот ты так заботишься , устрашающего , трепещет , трясется , там и некому будет пугать , и вострепещут , Содрогнитесь , затрепетали , и некому будет , отгонять , содрогаться , твоего содрогнулись , чтобы устрашить , трепетать , Свой и встрепенутся , встрепенутся , не испугался , и никто не пугал , и никто не потревожит , устрашить
Варианты в King James Bible
trembleth, fray, tremble, trembled, quaked, afraid, trembling, Tremble, away, discomfited, careful
Варианты в English Standard Version
began to tremble violently, in terror, will come trembling, one to frighten him, trembled, they trembled, one will frighten them, to scare them away, will tremble, tremble, to frighten, one to frighten them, fear, I will throw him into a panic, to terrify, one to make him afraid, to make them tremble, and trembled, trouble, trembles, one to scare them away, Shudder
Варианты в New American Standard Bible
startled, routed, come, tremble, quaked, terrified, frighten, disturb, Tremble, away, came, careful, trembled, trembles, been, terrify, make, afraid, trembling
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:








[ 4Цар 4 : 13 ]
И сказал ему: скажи ей: "вот, ты так заботишься о нас; что сделать бы тебе? не нужно ли поговорить о тебе с царем, или с военачальником?" Она сказала: нет, среди своего народа я живу.











[ Иез 39 : 26 ]
И почувствуют они бесчестие свое и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно, и никто не будет устрашать их,