Симфония Стронга
: Замечая G1907 ἐπέχω
Номер:
G1907
Значение слова:
ἐπέχω
- Замечая [1. перех. держать, содержать; 2. неперех. держаться, стремиться, задерживаться; также в переносном смысле — держать в поле зрения, внимательно смотреть, пристально следить; 3. задерживаться, оставаться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1909 (epi) and G2192 (echo); to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of G3563 (nous)) to pay attention to — give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Замечая , он пристально смотрел , остался , содержа , Вникай
Варианты в King James Bible
forth, heed, stayed, marked
Варианты в English Standard Version
Pay close attention, [the man] gave them his attention, When [Jesus] noticed, as you hold forth, stayed
Варианты в New American Standard Bible
attention, Pay, noticed, stayed, holding, close, give, fast
Варианты в греческом тексте
ἐπεῖχεν, ἐπέσχεν, ἔπεχε, ἐπέχοντες, ἐπέχων
Родственные слова
G1909
, G422
, G1861
, G1863
, G1864
, G1865
, G1867
, G1868
, G1869
, G1870
, G1871
, G1872
, G1873
, G1874
, G1875
, G1876
, G1877
, G1878
, G1879
, G1880
, G1881
, G1882
, G1883
, G1884
, G1885
, G1886
, G1887
, G1888
, G1890
, G1891
, G1892
, G1893
, G1896
, G1898
, G1899
, G1900
, G1901
, G1902
, G1904
, G1905
, G1908
, G1910
, G1911
, G1912
, G1913
, G1914
, G1916
, G1917
, G1918
, G1919
, G1920
, G1921
, G1924
, G1925
, G1926
, G1927
, G1928
, G1929
, G1930
, G1931
, G1933
, G1934
, G1935
, G1937
, G1940
, G1941
, G1943
, G1944
, G1945
, G1947
, G1948
, G1949
, G1950
, G1951
, G1952
, G1954
, G1956
, G1957
, G1959
, G1961
, G1962
, G1963
, G1965
, G1966
, G1967
, G1968
, G1969
, G1970
, G1971
, G1973
, G1975
, G1976
, G1977
, G1978
, G1979
, G1980
, G1981
, G1982
, G1983
, G1985
, G1986
, G1988
, G1989
, G1991
, G1993
, G1994
, G1996
, G1998
, G1999
, G2000
, G2001
, G2002
, G2004
, G2005
, G2007
, G2008
, G2009
, G2010
, G2012
, G2013
, G2014
, G2018
, G2019
, G2021
, G2022
, G2023
, G2025
, G2026
, G2027
, G2028
, G2029
, G2030
, G2032
, G2177
, G2178
, G2182
, G2184
, G2185
, G2186
, G2192
, G203
, G430
, G472
, G568
, G809
, G1758
, G1836
, G1838
, G1851
, G2078
, G2079
, G2135
, G2272
, G2479
, G2558
, G2722
, G3348
, G3562
, G3793
, G3794
, G3930
, G4023
, G4123
, G4284
, G4337
, G4465
, G4910
, G4912
, G4975
, G4976
, G4981
, G5242
, G5254
, G3563
, G454
, G1271
, G1771
, G1963
, G1987
, G2132
, G3539
, G3559
, G3562
, G4337
, G5368
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 8 : 10 ]
И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.
[ Быт 8 : 12 ]
Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
[ Лк 14 : 7 ]
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:
[ Деян 3 : 5 ]
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-- нибудь.
[ Деян 19 : 22 ]
И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.
[ Филл 2 : 16 ]
содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
[ 1Тим 4 : 16 ]
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.