Симфония Стронга
: малом G1646 ἐλάχιστος
Номер:
G1646
Значение слова:
ἐλάχιστος
- малом [Малейший, меньший, маловажный.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Superlative of elachus (short); used as equivalent to G3398 (mikros); least (in size, amount, dignity, etc.) — least, very little (small), smallest.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
малом , меньших , не меньше , малейших , тот малейшим , и малейшего , небольшим , очень , мало , маловажные , наименьший
Варианты в King James Bible
small, matters, least, little, thing
Варианты в English Standard Version
least, very little, [ to judge ] trivial, such a small thing, a very small, a very small matter
Варианты в New American Standard Bible
small, LEAST, very, smallest, least, little, thing
Варианты в греческом тексте
ἐλαχίστη, ἐλάχιστόν, ἐλάχιστον, ἐλάχιστος, ἐλαχίστου, ἐλαχίστῳ, ἐλαχίστων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Ис 60 : 22 ]
От малого произойдет тысяча, и от самого слабого - сильный народ. Я, Господь, ускорю совершить это в свое время.
[ Мф 2 : 6 ]
и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля.
[ Мф 5 : 19 ]
Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
[ Мф 25 : 40 ]
И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
[ Мф 25 : 45 ]
Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.
[ Лк 12 : 26 ]
Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
[ Лк 16 : 10 ]
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
[ Лк 19 : 17 ]
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
[ Иак 3 : 4 ]
Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;
[ 1Кор 4 : 3 ]
Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.
[ 1Кор 6 : 2 ]
Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?
[ 1Кор 15 : 9 ]
Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.