Симфония Стронга
: столпами G4769 στῦλος
Номер:
G4769
Значение слова:
στῦλος
- столпами [Столб, подпора, колонна, столп.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From stuo (to stiffen; properly akin to the base of G2476 (histemi)); a post ("style"), i.e. (figuratively) support — pillar.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
столпами , столп , столпом , столпы
Варианты в King James Bible
pillar, pillars
Варианты в English Standard Version
[the] pillar, a pillar, pillars
Варианты в New American Standard Bible
pillar, pillars
Варианты в греческом тексте
στῦλοι, στῦλον, στῦλος
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 13 : 21 ]
Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью.
[ Исх 13 : 22 ]
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица [всего] народа.
[ Исх 14 : 19 ]
И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом [сынов] Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
[ Исх 14 : 24 ]
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
[ Исх 19 : 9 ]
И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.
[ Исх 26 : 15 ]
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
[ Исх 26 : 16 ]
длиною в десять локтей [сделай] брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;
[ Исх 26 : 17 ]
у каждого бруса по два шипа [на концах], один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.
[ Исх 26 : 18 ]
Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,
[ Исх 26 : 19 ]
и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
[ Исх 26 : 20 ]
и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
[ Исх 26 : 21 ]
и для них сорок подножий серебряных: два подножия [для двух шипов его] под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его];
[ Исх 26 : 22 ]
для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев
[ Исх 26 : 23 ]
и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону;
[ Исх 26 : 25 ]
и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его].
[ Исх 26 : 26 ]
И сделай шесты из дерева ситтим, пять [шестов] для брусьев одной стороны скинии,
[ Исх 26 : 27 ]
и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
[ Исх 26 : 28 ]
а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого;
[ Исх 26 : 29 ]
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
[ Исх 26 : 32 ]
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
[ Исх 26 : 33 ]
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых.