Симфония Стронга
: золотую G5552 χρύσεος, χρυσοῦς
Номер:
G5552
Значение слова:
χρύσεος, χρυσοῦς
- золотую [Золотой.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G5557 (chrusos); made of gold — of gold, golden.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
золотую , золотых , золотые , золотым , золотой , были золотой , золотого , золотыми
Варианты в King James Bible
golden, gold
Варианты в English Standard Version
gold, with a golden, a golden, golden, of gold, [were the] gold, [the] golden
Варианты в New American Standard Bible
golden, gold
Варианты в греческом тексте
χρυσᾶ, χρυσῆ, χρυσοῦν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 24 : 22 ]
Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
[ Быт 24 : 53 ]
И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.
[ Быт 37 : 28 ]
и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.
[ Быт 41 : 42 ]
И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;
[ Быт 45 : 22 ]
каждому из них он дал перемену одежд, а Вениамину дал триста сребренников и пять перемен одежд;
[ Исх 3 : 22 ]
каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших, и оберете Египтян.
[ Исх 11 : 2 ]
внуши народу [тайно], чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых [и одежд].
[ Исх 12 : 35 ]
И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд.
[ Исх 16 : 33 ]
И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд [золотой], и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши.
[ Исх 20 : 23 ]
не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе:
[ Исх 25 : 11 ]
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];
[ Исх 25 : 12 ]
и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.
[ Исх 25 : 18 ]
и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;
[ Исх 25 : 24 ]
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
[ Исх 25 : 26 ]
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
[ Исх 26 : 6 ]
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.
[ Исх 26 : 29 ]
брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
[ Исх 26 : 32 ]
и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;
[ Исх 26 : 37 ]
и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.
[ Исх 28 : 33 ]
по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового и червленого цвета [и из крученого виссона], вокруг по подолу ее; [такого вида яблоки и] позвонки золотые между ними кругом:
[ Исх 28 : 34 ]
золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;