Симфония Стронга
: мы пели G2354 θρηνέω
Номер:
G2354
Значение слова:
θρηνέω
- мы пели [1. перех. оплакивать, скорбеть (о смерти кого-либо); 2. неперех. петь печальные или плачевные песни, рыдать, плакать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2355 (threnos); to bewail — lament, mourn.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
мы пели , печальные песни , плачевные песни , рыдали , возрыдаете
Варианты в King James Bible
lament, lamented, mourned
Варианты в English Standard Version
wail, wailing, we sang a dirge
Варианты в New American Standard Bible
lamenting, lament, dirge, sang
Варианты в греческом тексте
ἐθρηνήσαμεν, ἐθρήνησεν, ἐθρήνουν, θρηνεῖτε, θρηνηθήσεται, θρηνήσατε, θρηνήσει, θρηνήσετε, θρήνησον, θρηνούντων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Плач 1 : 1 ]
Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником.
[ Иоил 1 : 5 ]
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших!
[ Иоил 1 : 8 ]
Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!
[ Иоил 1 : 11 ]
Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,
[ Иоил 1 : 13 ]
Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.
[ Мих 1 : 8 ]
Об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный, выть, как шакалы, и плакать, как страусы,
[ Мих 2 : 4 ]
В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: "мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам".
[ Соф 1 : 11 ]
Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обремененные серебром.
[ Зах 11 : 3 ]
Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.
[ Мф 11 : 17 ]
говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
[ Лк 7 : 32 ]
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
[ Лк 23 : 27 ]
И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.
[ Ин 16 : 20 ]
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.