Симфония Стронга
: быть уничижену G1847 ἐξουδενέω, ἐξουδενόω
Номер:
G1847
Значение слова:
ἐξουδενέω, ἐξουδενόω
- быть уничижену [Презирать, уничижать, пренебрегать, ни во что не ставить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1537 (ek) and a derivative of the neuter of G3762 (oudeis); to make utterly nothing of, i.e. Despise — set at nought. See also G1848 (exoutheneo).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
быть уничижену
Варианты в King James Bible
nought
Варианты в English Standard Version
be rejected
Варианты в New American Standard Bible
contempt, treated
Варианты в греческом тексте
ἐξουδενωμένα, ἐξουδενωμένη, ἐξουδενωμένους, ἐξουδένωνται
Родственные слова
G1848
, G1537
, G421
, G1487
, G1544
, G1545
, G1547
, G1548
, G1549
, G1550
, G1551
, G1552
, G1553
, G1554
, G1555
, G1558
, G1559
, G1560
, G1562
, G1567
, G1569
, G1570
, G1571
, G1572
, G1573
, G1574
, G1575
, G1576
, G1577
, G1578
, G1579
, G1580
, G1581
, G1582
, G1583
, G1584
, G1585
, G1586
, G1587
, G1590
, G1591
, G1592
, G1593
, G1594
, G1597
, G1598
, G1599
, G1600
, G1601
, G1602
, G1603
, G1605
, G1606
, G1607
, G1608
, G1609
, G1610
, G1612
, G1613
, G1614
, G1615
, G1620
, G1621
, G1622
, G1624
, G1625
, G1626
, G1627
, G1628
, G1629
, G1630
, G1631
, G1632
, G1633
, G1634
, G1722
, G1804
, G1805
, G1806
, G1807
, G1808
, G1809
, G1810
, G1811
, G1813
, G1814
, G1816
, G1817
, G1818
, G1819
, G1820
, G1821
, G1822
, G1823
, G1824
, G1825
, G1826
, G1827
, G1828
, G1829
, G1830
, G1831
, G1832
, G1833
, G1834
, G1837
, G1839
, G1840
, G1841
, G1842
, G1843
, G1844
, G1846
, G1851
, G1853
, G1854
, G1856
, G3326
, G4053
, G3762
, G1520
, G3760
, G1848
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Еккл 9 : 16 ]
И сказал я: мудрость лучше силы, и однако же мудрость бедняка пренебрегается, и слов его не слушают.
[ Песн 8 : 1 ]
О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
[ Песн 8 : 7 ]
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
[ Дан 11 : 21 ]
И восстанет на место его презренный, и не воздадут ему царских почестей, но он придет без шума и лестью овладеет царством.
[ Зах 4 : 10 ]
Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, - это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
[ Мал 1 : 7 ]
Вы приносите на жертвенник Мой нечистый хлеб, и говорите: "чем мы бесславим Тебя?" - Тем, что говорите: "трапеза Господня не стоит уважения".
[ Мал 1 : 12 ]
А вы хулите его тем, что говорите: "трапеза Господня не стоит уважения, и доход от нее - пища ничтожная".
[ Мал 2 : 9 ]
За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.
[ Мк 9 : 12 ]
Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.