Симфония Стронга
: горе G3759 οὐαί
Номер:
G3759
Значение слова:
οὐαί
- горе [Горе!; возглас скорби.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary exclamation of grief; "woe" — alas, woe.
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
горе , горя
Варианты в King James Bible
Woe, Alas, woes, woe
Варианты в English Standard Version
[But] woe to, How miserable, woes, woe, Woe, miserable, Woe to you, woe [ to the one ], Woe to
Варианты в New American Standard Bible
woes, Woe, woe
Варианты в греческом тексте
Οὐαί, οὐαὶ, Οὐαὶ, οὐαί
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Чис 21 : 29 ]
Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона;
[ Еккл 4 : 10 ]
ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
[ Еккл 10 : 16 ]
Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
[ Ис 1 : 4 ]
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, - повернулись назад.
[ Ис 1 : 24 ]
Посему говорит Господь, Господь Саваоф, Сильный Израилев: о, удовлетворю Я Себя над противниками Моими и отмщу врагам Моим!
[ Ис 3 : 9 ]
Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
[ Ис 3 : 11 ]
а беззаконнику - горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
[ Ис 5 : 8 ]
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
[ Ис 5 : 11 ]
Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
[ Ис 5 : 18 ]
Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех - как бы ремнями колесничными;
[ Ис 5 : 20 ]
Горе тем, которые зло называют добром, и добро - злом, тьму почитают светом, и свет - тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое - горьким!
[ Ис 5 : 21 ]
Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою!
[ Ис 5 : 22 ]
Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
[ Ис 10 : 1 ]
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения,
[ Ис 10 : 5 ]
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование!
[ Ис 17 : 12 ]
Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рев племен! они ревут, как ревут сильные воды.
[ Ис 18 : 1 ]
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
[ Ис 24 : 16 ]
От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!" И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
[ Ис 28 : 1 ]
Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сраженных вином!
[ Ис 29 : 1 ]
Горе Ариилу, Ариилу, городу, в котором жил Давид! приложите год к году; пусть заколают жертвы.
[ Ис 29 : 15 ]
Горе тем, которые думают скрыться в глубину, чтобы замысл свой утаить от Господа, которые делают дела свои во мраке и говорят: "кто увидит нас? и кто узнает нас?"