Симфония Стронга
: огонь G4442 πῦρ
Номер:
G4442
Значение слова:
πῦρ
- огонь [Огонь, пламя; в переносном смысле — ярость.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning) — fiery, fire.
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , огненную , огненный , огне , огненное , огненной , чтобы огонь , бы огненные , горящего , огню , горящие , пламенеющий , ярость , есть огнь , огненных , огненные , то огонь , и огонь , с огнем
Варианты в King James Bible
fire, fiery
Варианты в English Standard Version
[the] fire, of fire, [is] a fire, fiery, [the] flames, of a burning, a fire, flames of fire, for fire, fire, in the fire, with fire, burning, a spark
Варианты в New American Standard Bible
fire, fiery, BURNING, FIRE
Варианты в греческом тексте
Πῦρ, πῦρ, πυρὶ, πυρί, πυρός, πυρὸς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 11 : 3 ]
И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
[ Быт 15 : 17 ]
Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым как бы из печи и пламя огня прошли между рассеченными животными.
[ Быт 19 : 24 ]
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба,
[ Быт 22 : 6 ]
И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.
[ Быт 22 : 7 ]
И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения?
[ Исх 3 : 2 ]
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
[ Исх 9 : 23 ]
И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую;
[ Исх 9 : 24 ]
и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее.
[ Исх 9 : 28 ]
помолитесь [обо мне] Господу: пусть перестанут громы Божии и град [и огонь на земле], и отпущу вас и не буду более удерживать.
[ Исх 9 : 32 ]
а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние.
[ Исх 12 : 8 ]
пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его;
[ Исх 12 : 9 ]
не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;
[ Исх 12 : 10 ]
не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
[ Исх 13 : 21 ]
Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью.
[ Исх 13 : 22 ]
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица [всего] народа.
[ Исх 14 : 24 ]
И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
[ Исх 19 : 18 ]
Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
[ Исх 22 : 6 ]
Если появится огонь и охватит терн и выжжет копны, или жатву, или поле, то должен заплатить, кто произвел сей пожар.
[ Исх 24 : 17 ]
Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий.
[ Исх 29 : 14 ]
а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это -- жертва за грех.
[ Исх 29 : 34 ]
если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.