Загрузка

Симфония Стронга : обругав G818 ἀτιμάζω

Номер:
G818
Значение слова:
ἀτιμάζω - обругав [Покрывать позором, унижать, бесчестить; страд. также принимать бесчестие.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G820 (atimos); to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat — despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обругав , бесчестите , принять бесчестие , презрели , так что они сквернили , бесчестишь
Варианты в King James Bible
shame, shamefully, dishonour, despised, thou
Варианты в English Standard Version
have dishonored, of suffering disgrace, humiliated, treated [him] shamefully, do you dishonor, dishonoring, dishonor
Варианты в New American Standard Bible
dishonored, shame, shamefully, dishonor, treated
Варианты в греческом тексте
ἀτιμάζει, ἀτιμάζεις, ἀτιμάζεσθαι, ἀτιμάζετέ, ἀτιμάζων, ἀτιμάσαντες, ἀτιμασθῆναι, ἠτιμάσατε, ἠτιμάσθη, ἠτιμάσθην
Родственные слова
G821 , G820 , G819 , G821
Данное слово используется в следующих стихах: