Симфония Стронга
: смерти G2288 θάνατος
Номер:
G2288
Значение слова:
θάνατος
- смерти [Смерть, мор.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2348 (thnesko); (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively) — × deadly, (be...) Death.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть , суть смерть , к смерти , близкой смерти , смертоносный , мором , бы смертельно
Варианты в King James Bible
Death, deaths, deadly, death
Варианты в English Standard Version
for death, [is] death, O death, [was] Death, *, danger of death, mortal, of death [is], Death, dead, demise, [the] death, now that He has died, to death, for a death sentence, plague, death, of death, to die, died, [the kind of] death
Варианты в New American Standard Bible
DEATH, Death, fatal, danger, death, pestilence
Варианты в греческом тексте
θάνατε, θανάτοις, θάνατον, θάνατος, Θάνατος, θανάτου, θανάτῳ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 2 : 17 ]
а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
[ Быт 3 : 4 ]
И сказал змей жене: нет, не умрете,
[ Быт 21 : 16 ]
и пошла, села вдали, в расстоянии на один выстрел из лука. Ибо она сказала: не хочу видеть смерти отрока. И она села [поодаль] против [него], и подняла вопль, и плакала;
[ Быт 26 : 11 ]
И дал Авимелех повеление всему народу, сказав: кто прикоснется к сему человеку и к жене его, тот предан будет смерти.
[ Исх 5 : 3 ]
Они сказали [ему]: Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою, или мечом.
[ Исх 9 : 3 ]
то вот, рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая;
[ Исх 9 : 15 ]
так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли:
[ Исх 10 : 17 ]
теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть.
[ Исх 19 : 12 ]
и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти;
[ Исх 21 : 12 ]
Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;
[ Исх 21 : 15 ]
Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
[ Исх 21 : 16 ]
Кто украдет человека [из сынов Израилевых] и [поработив его] продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.
[ Исх 21 : 17 ]
Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.
[ Исх 22 : 19 ]
Всякий скотоложник да будет предан смерти.
[ Исх 22 : 20 ]
Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен.
[ Исх 31 : 14 ]
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
[ Исх 31 : 15 ]
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой -- суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
[ Лев 20 : 2 ]
скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями;
[ Лев 20 : 9 ]
Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
[ Лев 20 : 10 ]
Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, -- да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
[ Лев 20 : 11 ]
Кто ляжет с женою отца своего, тот открыл наготу отца своего: оба они да будут преданы смерти, кровь их на них.