Загрузка

Симфония Стронга : в жертву умилостивления G2435 ἱλαστήριον

Номер:
G2435
Значение слова:
ἱλαστήριον - в жертву умилостивления [Умилостивляющая, умиротворяющая, а также крышка Ковчега Завета неудачно переведено в синодальном тексте русской Библии «очистилище».]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Neuter of a derivative of G2433 (hilaskomai); an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple) — mercyseat, propitiation.
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
в жертву умилостивления , очистилище
Варианты в King James Bible
propitiation, mercyseat
Варианты в English Standard Version
mercy seat, [as an] atoning sacrifice
Варианты в New American Standard Bible
mercy, seat, propitiation
Варианты в греческом тексте
ἱλαστήριον
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:










[ Исх 38 : 8 ]
И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания.

[ Лев 16 : 2 ]
и сказал Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтоб он не во всякое время входил во святилище за завесу пред крышку [очистилище], что на ковчеге [откровения], дабы ему не умереть, ибо над крышкою Я буду являться в облаке.



[ Лев 16 : 15 ]
И заколет козла в жертву за грех за народ, и внесет кровь его за завесу, и сделает с кровью его то же, что делал с кровью тельца и покропит ею на крышку и пред крышкою, --


[ Ам 9 : 1 ]
Видел я Господа стоящим над жертвенником, и Он сказал: ударь в притолоку над воротами, чтобы потряслись косяки, и обрушь их на головы всех их, остальных же из них Я поражу мечом: не убежит у них никто бегущий и не спасется из них никто, желающий спастись.