Симфония Стронга
: лодку G4143 πλοῖον
Номер:
G4143
Значение слова:
πλοῖον
- лодку [Корабль, судно, лодка.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G4126 (pleo); a sailer, i.e. Vessel — ship(-ing).
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лодку , лодке , лодки , корабль , лодка , корабля , корабле , с корабля , корабли , в лодке , с кораблем , судов , кораблях
Варианты в King James Bible
ships, shipping, ship
Варианты в English Standard Version
a boat, a ship, ship, the boat, ships, [board], ship's, boat, ship {aground}, boats, [it]
Варианты в New American Standard Bible
ships, boat, ship, ship's, boats
Варианты в греческом тексте
πλοῖα, πλοίοις, πλοῖον, πλοίου, πλοίῳ, πλοίων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 49 : 13 ]
Завулон при береге морском будет жить и у пристани корабельной, и предел его до Сидона.
[ Исх 28 : 14 ]
и [сделай] две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам [на нарамниках их спереди].
[ Втор 28 : 68 ]
и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: "ты более не увидишь его"; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.
[ Ис 2 : 16 ]
и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
[ Ис 11 : 14 ]
И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
[ Ис 18 : 1 ]
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
[ Ис 23 : 1 ]
Пророчество о Тире. - Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской.
[ Ис 23 : 10 ]
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
[ Ис 23 : 14 ]
Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
[ Ис 33 : 21 ]
Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.
[ Ис 43 : 14 ]
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
[ Ис 60 : 9 ]
Так, Меня ждут острова и впереди их - корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
[ Ион 1 : 3 ]
И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришел в Иоппию, и нашел корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошел в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа.
[ Ион 1 : 4 ]
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
[ Ион 1 : 5 ]
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
[ Мф 4 : 21 ]
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
[ Мф 4 : 22 ]
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
[ Мф 8 : 23 ]
И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.
[ Мф 8 : 24 ]
И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал.
[ Мф 9 : 1 ]
Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
[ Мф 13 : 2 ]
И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.