Симфония Стронга
: овец G4263 πρόβατον
Номер:
G4263
Значение слова:
πρόβατον
- овец [Овца, овечка.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Probably neuter of a presumed derivative of G4260 (probaino); something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively) — sheep(-fold).
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
овец , овцы , овцам , овцу , овечьей , овчий , их , овцах , овца
Варианты в King James Bible
sheep, sheep's
Варианты в English Standard Version
sheepfold, than a sheep, sheep's, sheep, a sheep
Варианты в New American Standard Bible
πρόβατά, πρόβατα, προβάτοις, πρόβατον, πρόβατόν, προβάτου, προβάτων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 4 : 2 ]
И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
[ Быт 4 : 4 ]
и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,
[ Быт 12 : 16 ]
И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.
[ Быт 13 : 5 ]
И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
[ Быт 20 : 14 ]
И взял Авимелех [серебра тысячу сиклей и] мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.
[ Быт 21 : 27 ]
И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз.
[ Быт 21 : 28 ]
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
[ Быт 21 : 29 ]
Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц [из стада овец], которых ты поставил особо?
[ Быт 22 : 7 ]
И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец для всесожжения?
[ Быт 22 : 8 ]
Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.
[ Быт 24 : 35 ]
Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;
[ Быт 26 : 14 ]
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
[ Быт 27 : 9 ]
пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
[ Быт 29 : 2 ]
И увидел: вот, на поле колодезь, и там три стада мелкого скота, лежавшие около него, потому что из того колодезя поили стада. Над устьем колодезя был большой камень.
[ Быт 29 : 3 ]
Когда собирались туда все стада, отваливали камень от устья колодезя и поили овец; потом опять клали камень на свое место, на устье колодезя.
[ Быт 29 : 6 ]
Он еще сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идет с овцами.
[ Быт 29 : 7 ]
И сказал [Иаков]: вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите.
[ Быт 29 : 8 ]
Они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодезя; тогда будем мы поить овец.
[ Быт 29 : 9 ]
Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль [дочь Лавана] с мелким скотом отца своего, потому что она пасла [мелкий скот отца своего].
[ Быт 29 : 10 ]
Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя и напоил овец Лавана, брата матери своей.
[ Быт 30 : 31 ]
И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.