Симфония Стронга
: в G1519 εἰς
Номер:
G1519
Значение слова:
εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases — (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) Expressing motion (literally or figuratively).
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против , по , он в , у , о , дабы , с , так , я для , домой , назад , посреди , от , за , его в , он на , между , всем , я в , навсегда , вы в , ни на , надвое , и на , ли в , вечно , воедино , они в , их в , день в , пред , мы в , вы к , так что , одна , со , тщетно , диавол , бы тебя в , Которому , зачем , вон , в лодку , бы наружу , худшее , Иисус в , одною , выпрямятся , сделаются , вам в , разбойникам , ее в , хулу на , то в , больше , свои к , они к , куда , ли Он на , дальним , их под , это в , Бог в , при , исполненного , за тем , пособие , Его во , он до , живущим в , меня в , его перед , мою в , до сумасшествия , вам во , взятые в , с ними в , друг другу , вечной , об , нечистоте , постыдным , противоестественным , превратному , ли ему в , да , через , преступление к , осуждение , оправдание , тому , святость , жить в , сетью , тенетами , петлею , скромно , делающему , сим , быть , места в , вере всем , я к , бы меня в , преизбытке , так чтобы , поэтому , перед , опять , напрасно , идти к , как , что , по отношению ко , исполнены к , мы для , не служит к , навек , всегда , бывшей для , постоянно , входить , над
Варианты в King James Bible
against, made, the, not, that, on, unto, in, Upon, concerning, before, upon, so, out, toward, for, them, among, by, end, be, Insomuch
Варианты в English Standard Version
Why, [to look] into, {off} into, leading to, meant to bring, [goes back] to [her], [where], [to cause], [and went] into, to call, to [be], [will suffer], [entered], Consequently, [leading] to, that is why, and so, [as], to the, and, to make
Варианты в New American Standard Bible
against, onto, over, resulted, even, beyond, resulting, reference, bring, sake, view, benefit, about, before, so, regard, leads, toward, end, among, leading, until
Варианты в греческом тексте
εἷς, Εἰς, εἴς, Εἷς, εἰς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 9 ]
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
[ Быт 1 : 14 ]
И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
[ Быт 1 : 15 ]
и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.
[ Быт 1 : 16 ]
И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
[ Быт 1 : 29 ]
И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; -- вам сие будет в пищу;
[ Быт 1 : 30 ]
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
[ Быт 2 : 7 ]
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.
[ Быт 2 : 9 ]
И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
[ Быт 2 : 10 ]
Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
[ Быт 2 : 22 ]
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
[ Быт 2 : 24 ]
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
[ Быт 3 : 6 ]
И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
[ Быт 3 : 19 ]
в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
[ Быт 3 : 22 ]
И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.
[ Быт 4 : 8 ]
И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
[ Быт 4 : 23 ]
И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;
[ Быт 6 : 3 ]
И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.
[ Быт 6 : 16 ]
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].
[ Быт 6 : 18 ]
Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
[ Быт 6 : 19 ]
Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
[ Быт 7 : 1 ]
И сказал Господь [Бог] Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;