Симфония Стронга
: наречется G2564 καλέω
Номер:
G2564
Значение слова:
καλέω
- наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Akin to the base of G2753 (keleuo); to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) — bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать , званые , называет , именем , называться , называемой , называется , званым , называйтесь , называемая , назвать , наречешься , был , звавший , называемое , призвавший , Призывающего , вы призваны , призванный , нарекут , он нарек , воззвал , будут наречены , назвали , позови , звать , званых , зовите , звали , называйте , и называется , хотели назвать , назывался , дали , нареченное , прозываемого , вы зовете , пригласивший , ты будешь позван , кто из званых , зван будешь , позвавшему , зови , звал , называются , зван , он зовет , названа , так называемую , называли , он был призван , называемому , он наречен , примеру призвавшего , называя , нам называться , называющим , Он призвал , назову , названы будут , ли ты призван , звании кто призван , позовет , Призывающий , и призвал , называть , можно говорить , призываемый , призванные , призванию , называемом
Варианты в King James Bible
bade, bid, forth, calling, are, named, shall, call, called, Call, Is, ye, art, he, hath, calleth, bidden, was, be
Варианты в English Standard Version
called [me], when he was called, are you to be called, you have received, invited, are called, who had been invited, had also been invited, was called, has called, Call, to call, were called, He will be called, [Jesus] called, are invited, summon, to be called, He was named, he gave Him the name, we should be called
Варианты в New American Standard Bible
given, invite, NAMED, calling, CALLED, named, invited, invites, CALL, call, give, called, Call, calls, name, summoned, guests, so-called
Варианты в греческом тексте
ἐκάλεσα, Ἐκάλεσα, ἐκάλεσαν, ἐκάλεσας, ἐκάλεσεν, Ἐκάλεσεν, ἐκάλουν, ἐκλήθη, ἐκλήθης, ἐκλήθητε, κάλει, καλεῖ, καλεῖν, καλεῖσθαι, καλεῖται, καλεῖτε, καλεῖτέ, καλέσαι, καλέσαντα, καλέσαντες, καλέσαντος, καλέσας, καλέσατε, καλέσατέ, καλέσει, καλέσεις, καλέσῃ, καλέσητε, Κάλεσον, κάλεσον, καλέσουσιν, Καλέσω, Καλέσωμεν, καλουμένῃ, καλουμένη, καλουμένην, καλουμένης, καλούμενον, καλούμενος, καλουμένου, καλοῦνται, καλοῦντος, καλοῦσα, κέκληκεν, κεκληκότι, κεκληκώς, κεκλημένοι, κεκλημένοις, κεκλημένος, κεκλημένους, κεκλημένων, κεκλήσεται, κληθεὶς, κληθὲν, κληθέντος, κληθῆναι, κληθῇς, κληθήσεται, κληθήσεταί, κληθήσῃ, κληθήσονται, κληθῆτε, κληθῶμεν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 5 ]
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
[ Быт 1 : 8 ]
И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.
[ Быт 1 : 10 ]
И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
[ Быт 2 : 19 ]
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
[ Быт 2 : 20 ]
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
[ Быт 2 : 23 ]
И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего].
[ Быт 3 : 9 ]
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты?
[ Быт 3 : 20 ]
И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.
[ Быт 11 : 9 ]
Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
[ Быт 12 : 18 ]
И призвал фараон Аврама и сказал: что ты это сделал со мною? для чего не сказал мне, что она жена твоя?
[ Быт 16 : 11 ]
И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое;
[ Быт 16 : 13 ]
И нарекла [Агарь] Господа, Который говорил к ней, сим именем: Ты Бог видящий меня. Ибо сказала она: точно я видела здесь в след видящего меня.
[ Быт 16 : 14 ]
Посему источник тот называется: Беэр-лахай-рои. Он находится между Кадесом и между Баредом.
[ Быт 16 : 15 ]
Агарь родила Авраму сына; и нарек [Аврам] имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.
[ Быт 17 : 5 ]
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
[ Быт 17 : 15 ]
И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра;
[ Быт 17 : 19 ]
Бог же сказал [Аврааму]: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [в том, что Я буду Богом ему и] потомству его после него.
[ Быт 19 : 22 ]
поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.
[ Быт 19 : 37 ]
и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав [говоря: он от отца моего]. Он отец Моавитян доныне.
[ Быт 19 : 38 ]
И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми [говоря: он сын рода моего]. Он отец Аммонитян доныне.
[ Быт 20 : 8 ]
И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии [все] весьма испугались.