Симфония Стронга
: уверен G3982 πείθω, πειθώ
Номер:
G3982
Значение слова:
πείθω, πειθώ
- уверен [Убеждать; ср. з. -страд. или 2-е сов. вр. быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) — agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверен , слушались , я уверен , надеяться , мы уверены , возбудили , уповал , убедим , надеющимся , он надеялся , поверят , которые уверены были , он уверен , Они послушались , склонив на свою сторону , убеждали , убедили , уверовали , убеждал , удостоверяя , своими убеждениями , могли уговорить , слушай , верю , не убеждаешь , доверял , и удостоверяя , убеждались , повиновались , успокаиваем , предаются , мы вразумляем , ищу благоволения , покоряться , покорялись , будучи уверен , ободрившись , я верно , надеющиеся , Надеясь , уповать , мы надеемся , Повинуйтесь
Варианты в King James Bible
friend, made, persuaded, of, persuading, would, do, trust, persuadest, yield, believed, agreed, have, should, obeyed, trusted, assure, Obey, confident, I, persuade, obey
Варианты в English Standard Version
won over, we are convinced, are convinced [that], He trusts, [and] urged, am convinced, follow, trust, will satisfy, Confident of, is confident, were persuaded, confident, I trust, Convinced of, were convinced, I had confidence, persuasively, has persuaded, put no confidence, Can you persuade, *
Варианты в New American Standard Bible
favor, convinced, persuading, put, took, Having, listen, won, win, trusted, assure, seeking, confidence, obey, urging, persuaded, over, trust, having, followed, Convinced, have
Варианты в греческом тексте
ἔπειθέν, ἐπείθετο, ἔπειθον, ἐπείθοντο, ἔπεισαν, ἐπείσθησαν, ἐπεποίθει, ἐπεποίθεισαν, πείθεις, πείθεσθαι, Πείθεσθε, πείθομαι, πείθομεν, πειθομένοις, πειθομένου, πείθω, πείθων, πείσαντες, πείσας, πεισθῇς, πεισθήσονται, πείσομεν, Πέπεισμαι, πέπεισμαι, Πεπείσμεθα, πεπεισμένος, πέποιθα, πεποίθαμεν, πέποιθας, πέποιθάς, πέποιθεν, πεποιθέναι, πεποιθόσιν, πεποιθότας, πεποιθότες, πεποιθὼς, Πεποιθὼς, πεποιθώς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Лев 25 : 18 ]
Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;
[ Лев 25 : 19 ]
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.
[ Втор 28 : 52 ]
и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Господь Бог твой дал тебе.
[ Втор 32 : 37 ]
Тогда скажет [Господь]: где боги их, твердыня, на которую они надеялись,
[ Втор 33 : 12 ]
О Вениамине сказал: возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, [Бог] покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами Его.
[ Втор 33 : 28 ]
Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.
[ Руф 2 : 12 ]
да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крылами!
[ Есф 4 : 4 ]
И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял.
[ Ис 8 : 14 ]
И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.
[ Ис 8 : 17 ]
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
[ Ис 10 : 20 ]
И будет в тот день: остаток Израиля и спасшиеся из дома Иакова не будут более полагаться на того, кто поразил их, но возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно.
[ Ис 12 : 2 ]
Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя, и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение.
[ Ис 14 : 7 ]
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;
[ Ис 17 : 7 ]
В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву;
[ Ис 17 : 8 ]
и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала.
[ Ис 20 : 5 ]
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
[ Ис 20 : 6 ]
И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которым прибегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?
[ Ис 22 : 24 ]
И будет висеть на нем вся слава дома отца его, детей и внуков, всей домашней утвари до последних музыкальных орудий.
[ Ис 28 : 17 ]
И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.
[ Ис 30 : 3 ]
Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта - бесчестием;
[ Ис 30 : 12 ]
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то: 

