Симфония Стронга
: Валаама G903 βαλαάμ
Номер:
G903
Значение слова:
βαλαάμ
- Валаама [Валаам (символизирует лжепророков); см. еврейское H1109 (בִּלְעָם).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Of Hebrew origin (H1109 (Bil'am)); Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher) — Balaam.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Валаама , как Валаам
Варианты в King James Bible
Balaam
Варианты в English Standard Version
of Balaam
Варианты в New American Standard Bible
Balaam
Варианты в греческом тексте
Βαλαάμ, Βαλααμ, Βαλαὰμ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Чис 22 : 5 ]
И послал он послов к Валааму, сыну Веорову, в Пефор, который на реке Евфрате, в земле сынов народа его, чтобы позвать его и сказать: вот, народ вышел из Египта и покрыл лице земли, и живет он подле меня;
[ Чис 22 : 7 ]
И пошли старейшины Моавитские и старейшины Мадиамские, с подарками в руках за волхвование, и пришли к Валааму, и пересказали ему слова Валаковы.
[ Чис 22 : 8 ]
И сказал он им: переночуйте здесь ночь, и дам вам ответ, как скажет мне Господь. И остались старейшины Моавитские у Валаама.
[ Чис 22 : 9 ]
И пришел Бог к Валааму и сказал: какие это люди у тебя?
[ Чис 22 : 10 ]
Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал [их] ко мне [сказать]:
[ Чис 22 : 12 ]
И сказал Бог Валааму: не ходи с ними, не проклинай народа сего, ибо он благословен.
[ Чис 22 : 13 ]
И встал Валаам поутру и сказал князьям Валаковым: пойдите в землю вашу, ибо не хочет Господь позволить мне идти с вами.
[ Чис 22 : 14 ]
И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали [ему]: не согласился Валаам идти с нами.
[ Чис 22 : 16 ]
И пришли они к Валааму и сказали ему: так говорит Валак, сын Сепфоров: не откажись придти ко мне;
[ Чис 22 : 18 ]
И отвечал Валаам и сказал рабам Валаковым: хотя бы Валак давал мне полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господа, Бога моего, и сделать что-либо малое или великое [по своему произволу];
[ Чис 22 : 20 ]
И пришел Бог к Валааму ночью и сказал ему: если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе.
[ Чис 22 : 21 ]
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
[ Чис 22 : 25 ]
Ослица, увидев Ангела Господня, прижалась к стене и прижала ногу Валаамову к стене; и он опять стал бить ее.
[ Чис 22 : 27 ]
Ослица, увидев Ангела Господня, легла под Валаамом. И воспылал гнев Валаама, и стал он бить ослицу палкою.
[ Чис 22 : 28 ]
И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?
[ Чис 22 : 29 ]
Валаам сказал ослице: за то, что ты поругалась надо мною; если бы у меня в руке был меч, то я теперь же убил бы тебя.
[ Чис 22 : 30 ]
Ослица же сказала Валааму: не я ли твоя ослица, на которой ты ездил сначала до сего дня? имела ли я привычку так поступать с тобою? Он сказал: нет.
[ Чис 22 : 31 ]
И открыл Господь глаза Валааму, и увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и преклонился, и пал на лице свое.
[ Чис 22 : 34 ]
И сказал Валаам Ангелу Господню: согрешил я, ибо не знал, что Ты стоишь против меня на дороге; итак, если это неприятно в очах Твоих, то я возвращусь.
[ Чис 22 : 35 ]
И сказал Ангел Господень Валааму: пойди с людьми сими, только говори то, что Я буду говорить тебе. И пошел Валаам с князьями Валаковыми.
[ Чис 22 : 36 ]
Валак, услышав, что идет Валаам, вышел навстречу ему в город Моавитский, который на границе при Арноне, что у самого предела.