Симфония Стронга
: народ G3793 ὄχλος
Номер:
G3793
Значение слова:
ὄχλος
- народ [Множество народа, толпа, многолюдство, масса людей, люд(и).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From a derivative of G2192 (echo) (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot — company, multitude, number (of people), people, press.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народе , людей , народом , Мне народа , многолюдством , толпы народа , к народу , многолюдства , что народ , и , множество народа , множество , в народе , человек , многие , от народа , народное , множество людей , народы
Варианты в King James Bible
multitudes, people, number, press, multitude, company
Варианты в English Standard Version
multitudes, [the] crowds, number, a crowd, *, [numbers of people], many people, [while the] crowd, crowd, the crowd, [a] crowd, a multitude, crowd [to Him], of people, mob, [the] crowd, people, crowds, crowd {to Him}, [number of people], multitude
Варианты в New American Standard Bible
crowd, multitudes, number, numbers, many, mob, people, crowds, multitude, gathering
Варианты в греческом тексте
ὄχλοι, ὄχλοις, ὄχλον, ὄχλος, ὄχλου, ὄχλους, ὄχλῳ, ὄχλων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Чис 20 : 20 ]
Но он сказал: не проходи [через меня]. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою.
[ 1Езд 3 : 12 ]
Впрочем многие из священников и левитов и глав поколений, старики, которые видели прежний храм, при основании этого храма пред глазами их, плакали громко, но многие и восклицали от радости громогласно.
[ Ис 43 : 17 ]
выведший колесницы и коней, войско и силу; все легли вместе, не встали; потухли как светильня, погасли.
[ Дан 10 : 6 ]
Тело его - как топаз, лице его - как вид молнии; очи его - как горящие светильники, руки его и ноги его по виду - как блестящая медь, и глас речей его - как голос множества людей.
[ Дан 11 : 10 ]
Потом вооружатся сыновья его и соберут многочисленное войско, и один из них быстро пойдет, наводнит и пройдет, и потом, возвращаясь, будет сражаться с ним до укреплений его.
[ Дан 11 : 11 ]
И раздражится южный царь, и выступит, сразится с ним, с царем северным, и выставит большое войско, и предано будет войско в руки его.
[ Дан 11 : 12 ]
И ободрится войско, и сердце царя вознесется; он низложит многие тысячи, но от этого не будет сильнее.
[ Дан 11 : 13 ]
Ибо царь северный возвратится и выставит войско больше прежнего, и через несколько лет быстро придет с огромным войском и большим богатством.
[ Мф 4 : 25 ]
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
[ Мф 5 : 1 ]
Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
[ Мф 7 : 28 ]
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
[ Мф 8 : 1 ]
Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.
[ Мф 8 : 18 ]
Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону.
[ Мф 9 : 8 ]
Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
[ Мф 9 : 23 ]
И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
[ Мф 9 : 25 ]
Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.
[ Мф 9 : 33 ]
И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.
[ Мф 9 : 36 ]
Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
[ Мф 11 : 7 ]
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
[ Мф 12 : 15 ]
И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
[ Мф 12 : 23 ]
И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?