Загрузка

Симфония Стронга : одежды G2440 ἱμάτιον

Номер:
G2440
Значение слова:
ἱμάτιον - одежды [(верхняя) одежда, риза, платье, плащ, гиматий; платье, носившееся поверх хитона, состоявшее из длинного куска ткани, который перебрасывался через левое плечо и укреплялся над или под правым.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer) — apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
одежды , одежду , одежде , верхнюю одежду , к одежде , одежд , старого , в одежды , в одежду , ризы , платья , в одежде , риза
Варианты в King James Bible
robe, clothes, vesture, garments, apparel, cloke, garment, raiment
Варианты в English Standard Version
cloak, clothing, robe, a robe, clothes, cloaks, garments, cloak {around you}, garment, fine clothes, *, [other] clothing, outer garments, a garment, clothed, [one], clothes [back]
Варианты в New American Standard Bible
outer, cloak, clothing, robe, GARMENT, robes, coat, clothes, cloaks, coats, garments, OUTER, garment, dresses, GARMENTS
Варианты в греческом тексте
ἱμάτιά, ἱμάτια, ἱματίοις, ἱμάτιον, ἱμάτιόν, ἱματίου, ἱματίῳ, ἱματίων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
















[ Исх 22 : 9 ]
О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.




[ Лев 10 : 6 ]
Аарону же и Елеазару и Ифамару, сынам его, Моисей сказал: голов ваших не обнажайте и одежд ваших не раздирайте, чтобы вам не умереть и не навести гнева на все общество; но братья ваши, весь дом Израилев, могут плакать о сожженных, которых сожег Господь,