Симфония Стронга
: подобно G3664 ὅμοιος
Номер:
G3664
Значение слова:
ὅμοιος
- подобно [Подобный, похожий, сходный.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the base of G3674 (homou); similar (in appearance or character) — like, + manner.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
подобно , подобен , подобны , подобная , Оно подобно , подобный , подобное , Он подобен , будьте подобны , похож , подобного , было подобно , была подобна , похожие , как , были подобны , подобные , подобных , город подобен
Варианты в King James Bible
like
Варианты в English Standard Version
[was One] like, In like, [as clear as], like, [was] like, [ will be ] like, [are] like, [is] like, [were] like
Варианты в New American Standard Bible
same, like, one
Варианты в греческом тексте
Ὁμοία, ὁμοία, ὅμοια, ὅμοιοί, ὅμοιοι, ὅμοιον, ὅμοιός, ὅμοιος
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 2 : 20 ]
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
[ Исх 15 : 11 ]
Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
[ Лев 11 : 14 ]
коршуна и сокола с породою его,
[ Лев 11 : 15 ]
всякого ворона с породою его,
[ Лев 11 : 16 ]
страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
[ Лев 11 : 19 ]
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
[ Лев 11 : 22 ]
сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою.
[ Втор 14 : 13 ]
и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,
[ Втор 14 : 14 ]
и всякого ворона с породою его,
[ Втор 14 : 17 ]
и пеликана, и сипа, и рыболова,
[ Втор 14 : 18 ]
и цапли, и зуя с породою его, и удода, и нетопыря.
[ Втор 33 : 29 ]
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
[ Песн 2 : 9 ]
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
[ Песн 7 : 2 ]
О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
[ Ис 13 : 4 ]
Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа, мятежный шум царств и народов, собравшихся вместе: Господь Саваоф обозревает боевое войско.
[ Ис 14 : 14 ]
взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему".
[ Ис 23 : 2 ]
Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
[ Ис 62 : 7 ]
не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле.
[ Плач 1 : 21 ]
Услышали, что я стенаю, а утешителя у меня нет; услышали все враги мои о бедствии моем и обрадовались, что Ты соделал это: о, если бы Ты повелел наступить дню, предреченному Тобою, и они стали бы подобными мне!
[ Дан 1 : 19 ]
И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем.
[ Дан 7 : 5 ]
И вот еще зверь, второй, похожий на медведя, стоял с одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано так: "встань, ешь мяса много!"