Симфония Стронга
: пасти G4165 ποιμαίνω
Номер:
G4165
Значение слова:
ποιμαίνω
- пасти [Пасти; в переносном смысле — окружать заботой, лелеять, беречь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G4166 (poimen); to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) — feed (cattle), rule.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пасти , будет пасти , упасет , пасущего , паси , пасите , утучняют , пася , Он пасет
Варианты в King James Bible
feedeth, feeding, rule, Feed, cattle, feed
Варианты в English Standard Version
will be their shepherd, shepherding, tends, rule, will be the shepherd, Shepherd, [but] shepherding, He will rule, will rule, Be shepherds
Варианты в New American Standard Bible
SHEPHERD, Shepherd, sheep, tends, rule, caring, shepherd, RULE, tending
Варианты в греческом тексте
ἐποίμαινεν, ἐποίμαινόν, Ποίμαινε, ποιμαίνει, ποιμαίνειν, Ποιμαίνετε, ποιμαίνοντα, ποιμαίνοντες, ποιμαίνουσιν, ποιμαίνων, ποιμάνατε, ποιμανεῖ, ποιμανοῦσιν, ποιμανῶ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 30 : 31 ]
И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.
[ Быт 30 : 36 ]
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.
[ Быт 37 : 2 ]
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их.
[ Быт 37 : 13 ]
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
[ Исх 2 : 16 ]
У священника Мадиамского [было] семь дочерей, [которые пасли овец отца своего Иофора]. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего [Иофора].
[ Исх 3 : 1 ]
Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского. Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву.
[ Песн 1 : 6 ]
Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
[ Песн 1 : 7 ]
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
[ Песн 2 : 16 ]
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
[ Песн 6 : 2 ]
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
[ Песн 6 : 3 ]
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне; он пасет между лилиями.
[ Ис 40 : 11 ]
Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.
[ Ис 61 : 5 ]
И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.
[ Ос 13 : 5 ]
Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.
[ Мих 5 : 4 ]
И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли.
[ Мих 5 : 6 ]
И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
[ Мих 7 : 14 ]
Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!
[ Зах 11 : 4 ]
Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обреченных на заклание,
[ Зах 11 : 7 ]
И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один - благоволением, другой - узами, и ими буду пасти овец.
[ Зах 11 : 9 ]
Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая - пусть умирает, и гибнущая - пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой.
[ Зах 11 : 17 ]
Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! меч на руку его и на правый глаз его! рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнет.