Симфония Стронга
: истинно G230 ἀληθῶς
Номер:
G230
Значение слова:
ἀληθῶς
- истинно [Истинно, верно, действительно, точно, воистину, подлинно.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Adverb from G227 (alethes); truly — indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
истинно , точно , воистину , подлинно , по истине
Варианты в King James Bible
very, surety, Truly, Surely, indeed, surely, verily, truth
Варианты в English Standard Version
[the] true, *, Surely, truthfully, for sure, [is] a true, with certainty, Truly, truly
Варианты в New American Standard Bible
sure, Truly, certainly, Surely, indeed, truthfully, really, truly
Варианты в греческом тексте
Ἀληθῶς, ἀληθῶς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 18 : 13 ]
И сказал Господь Аврааму: отчего это [сама в себе] рассмеялась Сарра, сказав: "неужели я действительно могу родить, когда я состарилась"?
[ Быт 20 : 12 ]
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;
[ Исх 33 : 16 ]
ибо по чему узнать, что я и народ Твой обрели благоволение в очах Твоих? не по тому ли, когда Ты пойдешь с нами? тогда я и народ Твой будем славнее всякого народа на земле.
[ Втор 17 : 4 ]
и тебе возвещено будет, и ты услышишь, то ты хорошо разыщи; и если это точная правда, если сделана мерзость сия в Израиле,
[ Руф 3 : 12 ]
хотя и правда, что я родственник, но есть еще родственник ближе меня;
[ Дан 3 : 14 ]
Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь?
[ Мф 14 : 33 ]
Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
[ Мф 26 : 73 ]
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
[ Мф 27 : 54 ]
Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
[ Мк 14 : 70 ]
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
[ Мк 15 : 39 ]
Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
[ Лк 9 : 27 ]
Говорю же вам истинно: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
[ Лк 12 : 44 ]
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
[ Лк 21 : 3 ]
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
[ Ин 1 : 47 ]
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
[ Ин 4 : 42 ]
А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.
[ Ин 6 : 14 ]
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир.
[ Ин 7 : 26 ]
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
[ Ин 7 : 40 ]
Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
[ Ин 8 : 31 ]
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
[ Ин 17 : 8 ]
ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.