Симфония Стронга
: видели G2300 θεάομαι
Номер:
G2300
Значение слова:
θεάομαι
- видели [Смотреть, видеть, рассматривать, глядеть, созерцать, обозревать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit — behold, look (upon), see. Compare G3700 (optanomai).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
видели , увидев , смотреть , посмотреть , видела , видевшим , увидел , и смотрели , мы видели , я видел , посмотрите , не видя , видевших , вы видели , рассматривали , не видел , увижусь
Варианты в King James Bible
on, upon, saw, seen, beheld, see
Варианты в English Standard Version
to be seen, [and] they saw, We have seen, saw, had seen, she had seen Him, I saw, has ever seen, you have seen, we have gazed upon, to see, look at, have seen, who had seen
Варианты в New American Standard Bible
seeing, over, looked, noticed, watched, look, see, seen, saw
Варианты в греческом тексте
ἐθεάθη, ἐθεασάμεθα, ἐθεάσαντο, ἐθεάσασθε, ἐθεάσατο, θεαθῆναι, θεασάμενοι, θεασαμένοις, θεασάμενος, θεάσασθαι, θεάσασθε, Τεθέαμαι, τεθεάμεθα, τεθέαται
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Мф 6 : 1 ]
Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.
[ Мф 11 : 7 ]
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
[ Мф 22 : 11 ]
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
[ Мф 23 : 5 ]
все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;
[ Мк 16 : 11 ]
но они, услышав, что Он жив и она видела Его, -- не поверили.
[ Мк 16 : 14 ]
Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
[ Лк 5 : 27 ]
После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною.
[ Лк 7 : 24 ]
По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
[ Лк 23 : 55 ]
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
[ Ин 1 : 14 ]
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
[ Ин 1 : 32 ]
И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.
[ Ин 1 : 38 ]
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, -- что значит: учитель, -- где живешь?
[ Ин 4 : 35 ]
Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
[ Ин 6 : 5 ]
Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
[ Ин 11 : 45 ]
Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
[ Деян 1 : 11 ]
и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.
[ Деян 21 : 27 ]
Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,
[ Деян 22 : 9 ]
Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
[ 1Ин 1 : 1 ]
О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, --
[ 1Ин 4 : 12 ]
Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.
[ 1Ин 4 : 14 ]
И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.