Симфония Стронга
: грешников G268 ἁμαρτωλός
Номер:
G268
Значение слова:
ἁμαρτωλός
- грешников [Грешный, греховный; как сущ. грешник.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G264 (hamartano); sinful, i.e. A sinner — sinful, sinner.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
грешников , грешники , грешниками , грешникам , грешный , грешница , грешнике , грешник , грешника , грешном , грешнее , грешнику , грешному , грешными , грешен
Варианты в King James Bible
sinner, sinners, sinful
Варианты в English Standard Version
a sinful, *, of sinful, sinner, [the] sinner, [you] sinners, sinners, of sinners, sinful, a sinner, to sinners, sinners'
Варианты в New American Standard Bible
sinner, sinners, sinful, SINNER
Варианты в греческом тексте
ἁμαρτωλοὶ, ἁμαρτωλοί, ἁμαρτωλοῖς, ἁμαρτωλὸν, ἁμαρτωλός, ἁμαρτωλὸς, ἁμαρτωλούς, ἁμαρτωλοὺς, ἁμαρτωλῷ, ἁμαρτωλῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 13 : 13 ]
Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.
[ Чис 16 : 38 ]
кадильницы грешников сих смертью их, и пусть разобьют их в листы для покрытия жертвенника, ибо они принесли их пред лице Господа, и они сделались освященными; и будут они знамением для сынов Израилевых.
[ Чис 32 : 14 ]
И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля.
[ Втор 29 : 19 ]
такого человека, который, услышав слова проклятия сего, похвалялся бы в сердце своем, говоря: "я буду счастлив, несмотря на то, что буду ходить по произволу сердца моего"; и пропадет таким образом сытый с голодным;
[ Ис 1 : 4 ]
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, - повернулись назад.
[ Ис 1 : 28 ]
всем же отступникам и грешникам - погибель, и оставившие Господа истребятся.
[ Ис 1 : 31 ]
И сильный будет отрепьем, и дело его - искрою; и будут гореть вместе, - и никто не потушит.
[ Ис 13 : 9 ]
Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающею яростью, чтобы сделать землю пустынею и истребить с нее грешников ее.
[ Ис 14 : 5 ]
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
[ Ис 65 : 20 ]
Там не будет более малолетнего и старца, который не достигал бы полноты дней своих; ибо столетний будет умирать юношею, но столетний грешник будет проклинаем.
[ Ам 7 : 10 ]
И послал Амасия, священник Вефильский, к Иеровоаму, царю Израильскому, сказать: Амос производит возмущение против тебя среди дома Израилева; земля не может терпеть всех слов его.
[ Ам 7 : 12 ]
И сказал Амасия Амосу: провидец! пойди и удались в землю Иудину; там ешь хлеб, и там пророчествуй,
[ Ам 9 : 8 ]
Вот, очи Господа Бога - на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь.
[ Ам 9 : 10 ]
От меча умрут все грешники из народа Моего, которые говорят: "не постигнет нас и не придет к нам это бедствие!"
[ Мф 9 : 10 ]
И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.
[ Мф 9 : 11 ]
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
[ Мф 9 : 13 ]
пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
[ Мф 11 : 19 ]
Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.
[ Мф 26 : 45 ]
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
[ Мк 2 : 15 ]
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
[ Мк 2 : 16 ]
Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?