Симфония Стронга
: один G3441 μόνος
Номер:
G3441
Значение слова:
μόνος
- один [Один, единственный, одинокий.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Probably from G3306 (meno); remaining, i.e. Sole or single; by implication, mere — alone, only, by themselves.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , только , одного , одних , одним , единого , единому , одному , одни , единый , одну , одно , единственные , Ты един
Варианты в King James Bible
alone, Only, only, themselves
Варианты в English Standard Version
alone [ when I judge ], the only, *, [am] the only one, on our own, privately, the only [ones], [the] only, alone [are], Only, only, private, all alone, to [the] only, only [a seed], alone, [to the] only, the only [ apostles ]
Варианты в New American Standard Bible
mere, Only, even, only, private, ONLY, alone, just, one, merely, thing, ALONE
Варианты в греческом тексте
μόνα, μόνας, μόνη, μόνοι, μόνοις, μόνος, μόνου, μόνους, μόνῳ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 3 : 11 ]
И сказал [Бог]: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
[ Быт 3 : 17 ]
Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
[ Быт 7 : 23 ]
Истребилось всякое существо, которое было на поверхности [всей] земли; от человека до скота, и гадов, и птиц небесных, -- все истребилось с земли, остался только Ной и что было с ним в ковчеге.
[ Быт 21 : 28 ]
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
[ Быт 21 : 29 ]
Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц [из стада овец], которых ты поставил особо?
[ Быт 32 : 16 ]
И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим: пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада.
[ Быт 32 : 24 ]
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;
[ Быт 42 : 38 ]
Он сказал: не пойдет сын мой с вами; потому что брат его умер, и он один остался; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб.
[ Быт 43 : 32 ]
И подали ему особо, и им особо, и Египтянам, обедавшим с ним, особо, ибо Египтяне не могут есть с Евреями, потому что это мерзость для Египтян.
[ Быт 44 : 20 ]
Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и [у него] младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его.
[ Исх 18 : 14 ]
И видел [Иофор,] тесть Моисеев, всё, что он делает с народом, и сказал: что это такое делаешь ты с народом? для чего ты сидишь один, а весь народ стоит пред тобою с утра до вечера?
[ Исх 18 : 18 ]
ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его;
[ Исх 21 : 3 ]
если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
[ Исх 21 : 4 ]
если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;
[ Исх 22 : 20 ]
Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен.
[ Исх 24 : 2 ]
Моисей один пусть приблизится к Господу, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит с ним.
[ Чис 11 : 14 ]
Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжел для меня;
[ Чис 11 : 17 ]
Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил.
[ Чис 12 : 2 ]
и сказали: одному ли Моисею говорил Господь? не говорил ли Он и нам? И услышал сие Господь.
[ Чис 23 : 9 ]
С вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю на него: вот, народ живет отдельно и между народами не числится.
[ Втор 1 : 9 ]
И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;