Симфония Стронга
: удалился G402 ἀναχωρέω
Номер:
G402
Значение слова:
ἀναχωρέω
- удалился [1. возвращаться или идти назад; 2. отходить, удаляться, выходить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G303 (ana) and G5562 (choreo); to retire — depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
удалился , отошли , пошел , выйдите вон , он вышел , отойдя , отойдя в сторону
Варианты в King James Bible
aside, place, departed, himself
Варианты в English Standard Version
and left, He withdrew, On their way out, they withdrew, Go away, had gone, withdrew, he withdrew, drew [him]
Варианты в New American Standard Bible
left, aside, withdrew, Leave, gone, departed, stepping
Варианты в греческом тексте
Ἀναχωρεῖτε, ἀναχωρήσαντες, Ἀναχωρησάντων, ἀναχωρήσας, ἀνεχώρησαν, ἀνεχώρησεν
Родственные слова
G303
, G305
, G306
, G307
, G308
, G310
, G312
, G313
, G314
, G318
, G319
, G321
, G322
, G324
, G325
, G326
, G327
, G328
, G329
, G330
, G333
, G337
, G339
, G340
, G341
, G343
, G344
, G345
, G346
, G347
, G348
, G349
, G350
, G352
, G353
, G355
, G356
, G360
, G362
, G363
, G365
, G366
, G373
, G374
, G375
, G376
, G377
, G378
, G380
, G381
, G383
, G384
, G385
, G388
, G389
, G390
, G392
, G393
, G394
, G396
, G397
, G398
, G399
, G400
, G401
, G404
, G424
, G426
, G429
, G430
, G433
, G447
, G450
, G455
, G456
, G461
, G4874
, G5562
, G672
, G1633
, G5298
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Исх 2 : 15 ]
И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и [придя в землю Мадиамскую] сел у колодезя.
[ Чис 16 : 24 ]
скажи обществу: отступите со всех сторон от жилища Корея, Дафана и Авирона.
[ Ос 12 : 13 ]
Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.
[ Мф 2 : 12 ]
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
[ Мф 2 : 13 ]
Когда же они отошли, -- се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
[ Мф 2 : 14 ]
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
[ Мф 2 : 22 ]
Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские
[ Мф 4 : 12 ]
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
[ Мф 9 : 24 ]
сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
[ Мф 12 : 15 ]
И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
[ Мф 14 : 13 ]
И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
[ Мф 15 : 21 ]
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
[ Мф 27 : 5 ]
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
[ Мк 3 : 7 ]
Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
[ Ин 6 : 15 ]
Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один.
[ Деян 23 : 19 ]
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
[ Деян 26 : 31 ]
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.