Симфония Стронга
: Израилевых G2474 ἰσραήλ
Номер:
G2474
Значение слова:
ἰσραήλ
- Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל)]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Of Hebrew origin (H3478 (Yisra'el)); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively) — Israel.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому , Израилевым , Израильские , Израильским , Израилевыми , Израильтяне , в Израиле , на Израиля , Израильского
Варианты в King James Bible
Israel
Варианты в English Standard Version
elders of Israel, Israelites, of Israel, Israel, to Israel, Israel's, O Israel, {Did} Israel
Варианты в New American Standard Bible
Israel, ISRAEL
Варианты в греческом тексте
Ἰσραὴλ, Ἰσραήλ, Ἰσραηλ, Ισραηλ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 32 : 28 ]
И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.
[ Быт 32 : 32 ]
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
[ Быт 33 : 20 ]
И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.
[ Быт 34 : 7 ]
Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать.
[ Быт 35 : 5 ]
И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
[ Быт 35 : 10 ]
и сказал ему Бог: имя твое Иаков; отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарек ему имя: Израиль.
[ Быт 35 : 22 ]
Во время пребывания Израиля в той стране, Рувим пошел и переспал с Валлою, наложницею отца своего [Иакова]. И услышал Израиль [и принял то с огорчением]. Сынов же у Иакова было двенадцать.
[ Быт 36 : 31 ]
Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
[ Быт 37 : 2 ]
Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их.
[ Быт 37 : 13 ]
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
[ Быт 37 : 14 ]
[Израиль] сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем.
[ Быт 42 : 5 ]
И пришли сыны Израилевы покупать хлеб, вместе с другими пришедшими, ибо в земле Ханаанской был голод.
[ Быт 43 : 6 ]
Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?
[ Быт 43 : 8 ]
Иуда же сказал Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною, и мы встанем и пойдем, и живы будем и не умрем и мы, и ты, и дети наши;
[ Быт 43 : 11 ]
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;
[ Быт 45 : 21 ]
Так и сделали сыны Израилевы. И дал им Иосиф колесницы по приказанию фараона, и дал им путевой запас,
[ Быт 45 : 28 ]
и сказал Израиль: довольно [сего для меня], еще жив сын мой Иосиф; пойду и увижу его, пока не умру.
[ Быт 46 : 1 ]
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
[ Быт 46 : 2 ]
И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
[ Быт 46 : 5 ]
Иаков отправился из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые послал фараон, чтобы привезти его.
[ Быт 46 : 8 ]
Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим.