Симфония Стронга
: доброе G18 ἀγαθός
Номер:
G18
Значение слова:
ἀγαθός
- доброе [1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary word; "good" (in any sense, often as noun) — benefit, good(-s, things), well. Compare G2570 (kalos).
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий , благим , не благ , добрых , благ , доброму , добрыми , благие , благую , добрые , доброй , добром , благом , блага , мне доброго , добр , всё добро , уже доброе , Он добр , доброю , добрым , добру , в добром , благодетеля , неужели доброе , благу , благое , благая , к добру , для добрых , благо , полезное
Варианты в King James Bible
Good, goods, well, good, man, things, benefit, thing
Варианты в English Standard Version
[the] fond, a good, goodness, *, good, kind, a clear, anything good, Good, [A] good, good things, [is] good, a good [man], goods, good [thing], of a clear, of kindness, with good things, generous, [the] good, right
Варианты в New American Standard Bible
Good, what, which, goodness, goods, kind, good, man, kindness, generous, GOOD, things, kindly, thing, THINGS
Варианты в греческом тексте
ἀγαθά, ἀγαθὰ, ἀγαθάς, ἀγαθὰς, ἀγαθέ, ἀγαθὲ, ἀγαθή, ἀγαθὴ, ἀγαθῇ, Ἀγαθὴ, ἀγαθήν, ἀγαθὴν, ἀγαθῆς, ἀγαθοῖς, ἀγαθὸν, ἀγαθόν, Ἀγαθόν, Ἀγαθός, Ἀγαθὸς, ἀγαθὸς, ἀγαθός, ἀγαθοῦ, ἀγαθούς, ἀγαθοὺς, ἀγαθῷ, ἀγαθῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 24 : 10 ]
И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора,
[ Быт 45 : 18 ]
и возьмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мне; я дам вам лучшее [место] в земле Египетской, и вы будете есть тук земли.
[ Быт 45 : 20 ]
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской дам вам.
[ Быт 45 : 23 ]
также и отцу своему послал десять ослов, навьюченных лучшими произведениями Египетскими, и десять ослиц, навьюченных зерном, хлебом и припасами отцу своему на путь.
[ Быт 50 : 20 ]
вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей;
[ Исх 3 : 8 ]
и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев.
[ Исх 18 : 9 ]
Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян [и из руки фараона],
[ Исх 20 : 12 ]
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
[ Чис 10 : 32 ]
если пойдешь с нами, то добро, которое Господь сделает нам, мы сделаем тебе.
[ Чис 14 : 7 ]
и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;
[ Чис 14 : 23 ]
не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят ее;
[ Чис 32 : 11 ]
люди сии, вышедшие из Египта, от двадцати лет и выше [знающие добро и зло,] не увидят земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне,
[ Втор 1 : 25 ]
и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам.
[ Втор 1 : 35 ]
никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим;
[ Втор 1 : 39 ]
дети ваши, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, и сыновья ваши, которые не знают ныне ни добра ни зла, они войдут туда, им дам ее, и они овладеют ею;
[ Втор 3 : 25 ]
дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.
[ Втор 4 : 22 ]
я умру в сей земле, не перейдя за Иордан, а вы перейдете и овладеете тою доброю землею.
[ Втор 6 : 11 ]
и с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, и с колодезями, высеченными из камня, которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не садил, и будешь есть и насыщаться,
[ Втор 6 : 18 ]
и делай справедливое и доброе пред очами Господа [Бога твоего], дабы хорошо тебе было, и дабы ты вошел и овладел доброю землею, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим,
[ Втор 8 : 7 ]
Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор,
[ Втор 8 : 10 ]
И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе.