Симфония Стронга
: страшное G5398 φοβερός
Номер:
G5398
Значение слова:
φοβερός
- страшное [1. страшный, ужасный, грозный; 2. боязливый, робкий.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G5401 (phobos); frightful, i.e. (objectively) formidable — fearful, terrible.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
страшное , Страшно , ужасно
Варианты в King James Bible
fearful, thing, terrible
Варианты в English Standard Version
fearful, terrifying, [It is] a fearful thing
Варианты в New American Standard Bible
terrifying, thing, terrible
Варианты в греческом тексте
φοβερὰ, φοβερὰν, φοβερᾶς, φοβερὸν, φοβερὸς, φοβερός
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 28 : 17 ]
И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Божий, это врата небесные.
[ Втор 1 : 19 ]
И отправились мы от Хорива, и шли по всей этой великой и страшной пустыне, которую вы видели, по пути к горе Аморрейской, как повелел Господь, Бог наш, и пришли в Кадес-Варни.
[ Втор 2 : 7 ]
ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой [и страшной] пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка.
[ Втор 8 : 15 ]
Который провел тебя по пустыне великой и страшной, где змеи, василиски, скорпионы и места сухие, на которых нет воды; Который источил для тебя [источник] воды из скалы гранитной,
[ Втор 10 : 17 ]
ибо Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык, Бог великий, сильный и страшный, Который не смотрит на лица и не берет даров,
[ Есф 5 : 1 ]
На третий день Есфирь [перестав молиться, сняла одежды сетования и] оделась по-царски, [и сделавшись великолепною, призывая всевидца Бога и Спасителя, взяла двух служанок, и на одну опиралась, как бы предавшись неге, а другая следовала за нею, поддерживая одеяние ее. Она была прекрасна во цвете красоты своей, и лице ее радостно, как бы исполненное любви, но сердце ее было стеснено от страха]. И стала она на внутреннем дворе царского дома, перед домом царя; царь же сидел тогда на царском престоле своем, в царском доме, прямо против входа в дом, [облеченный во все одеяние величия своего, весь в золоте и драгоценных камнях, и был весьма страшен]. Когда царь увидел царицу Есфирь, стоящую на дворе, она нашла милость в глазах его. [Обратив лице свое, пламеневшее славою, он взглянул с сильным гневом; и царица упала духом и изменилась в лице своем от ослабления и склонилась на голову служанки, которая сопровождала ее. И изменил Бог дух царя на кротость, и поспешно встал он с престола своего и принял ее в объятия свои, пока она не пришла в себя. Потом он утешил ее ласковыми словами, сказав ей: что тебе, Есфирь? Я -- брат твой; ободрись, не умрешь, ибо наше владычество общее; подойди.]
[ Ис 21 : 2 ]
Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
[ Дан 2 : 31 ]
Тебе, царь, было такое видение: вот, какой-то большой истукан; огромный был этот истукан, в чрезвычайном блеске стоял он пред тобою, и страшен был вид его.
[ Дан 7 : 7 ]
После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него.
[ Дан 7 : 19 ]
Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере, который был отличен от всех и очень страшен, с зубами железными и когтями медными, пожирал и сокрушал, а остатки попирал ногами,
[ Ав 1 : 7 ]
Страшен и грозен он; от него самого происходит суд его и власть его.
[ Евр 10 : 27 ]
но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
[ Евр 10 : 31 ]
Страшно впасть в руки Бога живаго!
[ Евр 12 : 21 ]
и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: "я в страхе и трепете".