Загрузка

Симфония Стронга : мирна G1516 εἰρηνικός

Номер:
G1516
Значение слова:
εἰρηνικός - мирна [Мирный, миролюбивый.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1515 (eirene); pacific; by implication, salutary — peaceable.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мирна , мирный
Варианты в King James Bible
peaceable
Варианты в English Standard Version
peaceable, a peaceful
Варианты в New American Standard Bible
peaceable, peaceful
Варианты в греческом тексте
εἰρηνικὰ, εἰρηνικὴ, εἰρηνική, Εἰρηνικοί, εἰρηνικοί, εἰρηνικοῖς, εἰρηνικόν, εἰρηνικὸν, εἰρηνικοὺς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:



[ Быт 42 : 19 ]
если вы люди честные, то один брат из вас пусть содержится в доме, где вы заключены; а вы пойдите, отвезите хлеб, ради голода семейств ваших;




[ Чис 21 : 21 ]
И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, [с предложением мирным,] чтобы сказать:

[ Втор 2 : 26 ]
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:



[ Есф 5 : 1 ]
На третий день Есфирь [перестав молиться, сняла одежды сетования и] оделась по-царски, [и сделавшись великолепною, призывая всевидца Бога и Спасителя, взяла двух служанок, и на одну опиралась, как бы предавшись неге, а другая следовала за нею, поддерживая одеяние ее. Она была прекрасна во цвете красоты своей, и лице ее радостно, как бы исполненное любви, но сердце ее было стеснено от страха]. И стала она на внутреннем дворе царского дома, перед домом царя; царь же сидел тогда на царском престоле своем, в царском доме, прямо против входа в дом, [облеченный во все одеяние величия своего, весь в золоте и драгоценных камнях, и был весьма страшен]. Когда царь увидел царицу Есфирь, стоящую на дворе, она нашла милость в глазах его. [Обратив лице свое, пламеневшее славою, он взглянул с сильным гневом; и царица упала духом и изменилась в лице своем от ослабления и склонилась на голову служанки, которая сопровождала ее. И изменил Бог дух царя на кротость, и поспешно встал он с престола своего и принял ее в объятия свои, пока она не пришла в себя. Потом он утешил ее ласковыми словами, сказав ей: что тебе, Есфирь? Я -- брат твой; ободрись, не умрешь, ибо наше владычество общее; подойди.]
ἐπικαλεσαμένη
призвавшая
ἅβρας
служанок
ἐπηρείδετο
опираться
τρυφερευομένη,
предавшаяся неге,
ἐρυθριῶσα
румянящаяся
κάλλους
красоты́
ἀπεστενωμένη
стесняемое
χρῶμα
цвет [кожи]
ἐκλύσει
бессилие
κατεπέκυψεν
наклонилась
ἅβρας
служанки
ἀγωνιάσας
встревожившийся
Εσθηρ
Эсфирь
πρόσταγμα
повеление