Загрузка

Симфония Стронга : простерши G1614 ἐκτείνω

Номер:
G1614
Значение слова:
ἐκτείνω - простерши [Простирать, протягивать (руки).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1537 (ek) and teino (to stretch); to extend — cast, put forth, stretch forth (out).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
простерши , протяни , он протянул , простер , указав , Он простер , поднимали , то прострешь , простираешь , бросить
Варианты в King James Bible
out, forth, cast
Варианты в English Standard Version
*, [Jesus] reached out, reached out, Stretch out, [and] you did not lay, he stretched [it] out, stretched out, stretch out, to lower, So he stretched [it] out, Pointing, you will stretch out, Jesus reached out
Варианты в New American Standard Bible
stretch, stretched, stretching, extend, lay, reached, Stretch
Варианты в греческом тексте
ἐκταθήσεται, ἐκτείναντες, ἐκτείνας, ἐκτείνασα, ἐκτείνειν, ἐκτείνῃ, Ἔκτεινόν, Ἔκτεινον, ἐκτείνων, ἐκτενεῖ, ἐκτενεῖς, ἐκτενῶ, Ἐκτενῶ, ἐκτεταμένον, ἐξέτεινα, ἐξετείνατε, ἐξέτεινεν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:










[ Исх 7 : 19 ]
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой [в руку твою] и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, -- и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.
διώρυγας
каналы