Симфония Стронга
: жребий G2819 κλῆρος
Номер:
G2819
Значение слова:
κλῆρος
- жребий [1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Probably from G2806 (klao) (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) — heritage, inheritance, lot, part.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жребий , жребия , над наследием , в наследии
Варианты в King James Bible
lot, part, heritage, inheritance, lots
Варианты в English Standard Version
lot, *, inheritance, lots, share, those entrusted to you, [an] inheritance
Варианты в New American Standard Bible
lot, inheritance, lots, LOTS, share, charge, portion, allotted
Варианты в греческом тексте
κλήροις, κλῆρον, κλῆρός, κλῆρος, κλήρου, κλήρους, κλήρῳ, κλήρων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 48 : 6 ]
дети же твои, которые родятся от тебя после них, будут твои; они под именем братьев своих будут именоваться в их уделе.
[ Быт 49 : 14 ]
Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод;
[ Исх 6 : 8 ]
и введу вас в ту землю, о которой Я, подняв руку Мою, клялся дать ее Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам ее в наследие. Я Господь.
[ Лев 16 : 8 ]
и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения;
[ Лев 16 : 9 ]
и приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех,
[ Лев 16 : 10 ]
а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живого пред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения [и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непроходимую].
[ Чис 16 : 14 ]
привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? глаза людей сих ты хочешь ослепить? не пойдем!
[ Чис 18 : 21 ]
а сынам Левия, вот, Я дал в удел десятину из всего, что у Израиля, за службу их, за то, что они отправляют службы в скинии собрания;
[ Чис 18 : 24 ]
так как десятину сынов Израилевых, которую они приносят в возношение Господу, Я отдаю левитам в удел, потому и сказал Я им: между сынами Израилевыми они не получат удела.
[ Чис 18 : 26 ]
объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины, --
[ Чис 26 : 55 ]
по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
[ Чис 26 : 56 ]
по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
[ Чис 26 : 62 ]
И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.
[ Чис 27 : 7 ]
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
[ Чис 32 : 19 ]
ибо мы не возьмем с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку.
[ Чис 33 : 53 ]
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
[ Чис 33 : 54 ]
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет удел; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
[ Чис 34 : 13 ]
И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена [Манассиина];
[ Чис 34 : 14 ]
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
[ Чис 34 : 15 ]
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
[ Чис 35 : 2 ]
повели сынам Израилевым, чтоб они из уделов владения своего дали левитам города для жительства, и поля при городах со всех сторон дайте левитам: