Симфония Стронга
: один G1520 εἷς
Номер:
G1520
Значение слова:
εἷς
- один [Один, единый.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
(including the neuter (etc.) Hen); a primary numeral; one — a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also G1527 (heis kath heis), G3367 (medeis), G3391 (mia), G3762 (oudeis).
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну , другого , един , одна , некто , другой , об одном , иное , одной , одним , единого , ни одна , всякая , за одного , другим , я одного , с ним одно , ни одного , хотя одного , это одному , этого одному , другому , единый , каждого , и одним , хотя на один , к , число , порознь , у , и один , особо , чтобы один , по одному , тут одна , следующие , это то же , из одного , единому , при одном , каждый , и единомысленны , только
Варианты в King James Bible
a, another, each, only, what, them, one, other, whether, some, several, of, certain, to, One, man's, every, any, man, thing, an
Варианты в English Standard Version
[There is] one, another, one [talent], Someone, to a, each, to one, one [with Him], side by side, [belongs to] one, only One, another {up}, one thing [I do], first [day], one thing, agreement, [ if there is only ] one [ party ], in a single, [for] one, of one, in one
Варианты в New American Standard Bible
lone, ONE, another, smallest, individual, someone, person, agreement, One, unity, first, common, single, detail, man, alone, one, thing
Варианты в греческом тексте
ἕνα, ἑνὸς, ἑνός, μιᾷ, μία, μίαν, μιᾶς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 5 ]
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
[ Быт 1 : 9 ]
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
[ Быт 2 : 21 ]
И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
[ Быт 2 : 24 ]
Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.
[ Быт 4 : 19 ]
И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла].
[ Быт 8 : 13 ]
Шестьсот первого года [жизни Ноевой] к первому [дню] первого месяца иссякла вода на земле; и открыл Ной кровлю ковчега и посмотрел, и вот, обсохла поверхность земли.
[ Быт 11 : 1 ]
На всей земле был один язык и одно наречие.
[ Быт 21 : 15 ]
и не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом
[ Быт 24 : 36 ]
Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему [одного] сына, которому он отдал все, что у него;
[ Быт 27 : 38 ]
Но Исав сказал отцу своему: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! И [как Исаак молчал,] возвысил Исав голос свой и заплакал.
[ Быт 27 : 45 ]
пока утолится гнев брата твоего на тебя, и он позабудет, что ты сделал ему: тогда я пошлю и возьму тебя оттуда; для чего мне в один день лишиться обоих вас?
[ Быт 32 : 8 ]
И сказал [Иаков]: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.
[ Быт 33 : 13 ]
Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;
[ Быт 34 : 22 ]
Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол, как они обрезаны.
[ Быт 37 : 20 ]
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
[ Быт 40 : 5 ]
Однажды виночерпию и хлебодару царя Египетского, заключенным в темнице, виделись сны, каждому свой сон, обоим в одну ночь, каждому сон особенного значения.
[ Быт 41 : 11 ]
и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;
[ Быт 42 : 11 ]
мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
[ Быт 42 : 16 ]
пошлите одного из вас, и пусть он приведет брата вашего, а вы будете задержаны; и откроется, правда ли у вас; и если нет, то клянусь жизнью фараона, что вы соглядатаи.
[ Быт 42 : 33 ]
И сказал нам начальствующий над тою землею: вот как узнаю я, честные ли вы люди: оставьте у меня одного брата из вас, а вы возьмите хлеб ради голода семейств ваших и пойдите,
[ Быт 43 : 14 ]
Бог же Всемогущий да даст вам найти милость у человека того, чтобы он отпустил вам и другого брата вашего и Вениамина, а мне если уже быть бездетным, то пусть буду бездетным.