Загрузка

Симфония Стронга : это вменилось G3049 λογίζομαι

Номер:
G3049
Значение слова:
λογίζομαι - это вменилось [Считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Middle voice from G3056 (logos); to take an inventory, i.e. Estimate (literally or figuratively) — conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
это вменилось , думаю , вменилась , причтен , вменится , вменяется , вменилось , Они рассуждали , не будет значить , думаешь , мы признаём , вменяет , вменит , почитайте , считают , признаются , почитающему , должен разуметь , мыслит , рассуждал , помыслить , вменяя , помышляющих , суди , пусть знает , я думаю , подумал , почитаю , помышляйте , Ибо он думал
Варианты в King James Bible
thought, accounted, is, despised, shall, will, him, imputing, think, reckoned, Let, impute, conclude, count, laid, it, imputeth, account, may, Accounting, thinketh, imputed
Варианты в English Standard Version
[Abraham] reasoned, I consider, was it credited, be regarded, he should remind, regards, we are considered, should consider, consider, will credit, are not credited, might be credited, I reasoned, think on, [whom] I regard, to claim that, He was numbered, do you think, must count, we maintain that, is credited, You do not realize
Варианты в New American Standard Bible
credits, dwell, thinks, CONSIDERED, regarded, maintain, RECKONED, take, CREDITED, TAKE, consider, propose, regard, ACCOUNT, account, credit, reason, NUMBERED, counted, numbered, considered, suppose
Варианты в греческом тексте
ἐλογιζόμην, ἐλογίσαντο, Ἐλογίσθη, ἐλογίσθη, ἐλογίσθημεν, ἐλογίσθησαν, λελογίσμεθα, λογίζεσθαι, λογίζεσθε, λογιζέσθω, λογίζεται, λογίζῃ, λογίζομαι, Λογίζομαι, λογιζόμεθα, λογιζόμενοι, λογιζόμενος, λογιζομένους, λογιζομένῳ, λογισάμενος, λογίσασθαί, λογίσηται, λογισθείη, λογισθῆναι, λογισθήσεται, λογισθήσονται
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:



[ Лев 17 : 4 ]
и не приведет ко входу скинии собрания, [чтобы принести во всесожжение или в жертву о спасении, угодную Господу, в приятное благоухание, и если кто заколет вне стана и ко входу скинии собрания не принесет,] чтобы представить в жертву Господу пред жилищем Господним, то человеку тому вменена будет кровь: он пролил кровь, и истребится человек тот из народа своего;





[ Втор 2 : 11 ]
и они считались между Рефаимами, как сыны Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами;

[ Втор 2 : 20 ]
и она считалась землею Рефаимов; прежде жили на ней Рефаимы; Аммонитяне же называют их Замзумимами;