Загрузка

Симфония Стронга : подъяремной G5268 ὑποζύγιον

Номер:
G5268
Значение слова:
ὑποζύγιον - подъяремной [Вьючное или подъяремное животное, ослица.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Neuter of a compound of G5259 (hupo) and G2218 (zugos); an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey — ass.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
подъяремной , ослица
Варианты в King James Bible
ass
Варианты в English Standard Version
of a donkey, by a donkey
Варианты в New American Standard Bible
BEAST, donkey, BURDEN
Варианты в греческом тексте
ὑποζύγια, ὑποζύγιον, ὑποζύγιόν, ὑποζυγίου
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 36 : 24 ]
Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.



[ Исх 20 : 10 ]
а день седьмой -- суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих;

[ Исх 20 : 17 ]
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего.

[ Исх 22 : 9 ]
О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.







[ Втор 5 : 14 ]
а день седьмой -- суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя [и осел твой,] как и ты;

[ Втор 5 : 21 ]
Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ни всего, что есть у ближнего твоего.