Загрузка

Симфония Стронга : власть G1849 ἐξουσία

Номер:
G1849
Значение слова:
ἐξουσία - власть [Возможность или свобода (делать что-либо), власть, право, сила.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1832 (exesti) (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence — authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
власть , власти , властью , властям , властей , и власть , в управление , области , ли власти , от власти , властен , свобода , своей знак власти , господствующего , права , сила , право
Варианты в King James Bible
over, liberty, jurisdiction, strength, powers, right, authorities, power, authority
Варианты в English Standard Version
[and] authorities, rights, to the governing authorities, of authority, *, jurisdiction, authority over, in charge, power, disposal, [the] authority, dominion, control, one in authority, [that of], freedom, right, [this] right, authorities, the right, a sign of authority, authority
Варианты в New American Standard Bible
Authority, liberty, jurisdiction, powers, domain, right, charge, authorities, power, dominion, authority, control, AUTHORITY
Варианты в греческом тексте
ἐξουσία, ἐξουσίᾳ, ἐξουσίαι, ἐξουσίαις, ἐξουσίαν, ἐξουσίας, ἐξουσιῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Есф 3 : 14 ]
Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.
ἐπάρξας
управляя
ἐπικρατήσας
повелевающий
θράσει
дерзостью
ἠπιότητος
тихостью
διεξάγων,
правя,
ἀκυμάτους
безмятежных
ἥμερον
упорядоченное
πορευτὴν
проходимое
ποθουμένην
жаждущий

[ Есф 8 : 15 ]
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
ἀνταναιροῦντες,
берущие,
ἀπειραγάθων
кичась
κόμποις
похвальбой
κατοπτεύοντος
обозревающего
μισοπόνηρον
ненавидящие
χειρίζειν
управлять
μεταιτίους
участий
συμφοραῖς
преступлениями
ἀνηκέστοις
гибельными
παραλογισμῷ
обманом
ἐπικρατούντων
господствующих
εὐγνωμοσύνην.
благожелателей.
ἱστοριῶν,
истории,
δυναστευόντων
господствующие


[ Дан 3 : 2 ]
И послал царь Навуходоносор собрать сатрапов, наместников, воевод, верховных судей, казнохранителей, законоведцев, блюстителей суда и всех областных правителей, чтобы они пришли на торжественное открытие истукана, которого поставил царь Навуходоносор.

[ Дан 3 : 3 ]
И собрались сатрапы, наместники, военачальники, верховные судьи, казнохранители, законоведцы, блюстители суда и все областные правители на открытие истукана, которого Навуходоносор царь поставил, и стали перед истуканом, которого воздвиг Навуходоносор.



[ Дан 4 : 34 ]
Ныне я, Навуходоносор, славлю, превозношу и величаю Царя Небесного, Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.