Симфония Стронга
: двери G2374 θύρα
Номер:
G2374
Значение слова:
θύρα
- двери [Дверь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) — door, gate.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двери , дверь , дверях , дверей , дверью , дверями , к двери , дверям , ворот , в двери , когда двери , у , что двери
Варианты в King James Bible
door, doors, gate
Варианты в English Standard Version
door, doors, gates, *, gate, a door, [the] door, entrance, a doorway
Варианты в New American Standard Bible
entrance, gate, door, doors, gates
Варианты в греческом тексте
θύρα, θύρᾳ, θύραι, θύραις, θύραν, θύρας, θυρῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 6 : 16 ]
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].
[ Быт 18 : 1 ]
И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер [свой], во время зноя дневного.
[ Быт 18 : 2 ]
Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
[ Быт 18 : 10 ]
И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время [в следующем году], и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его.
[ Быт 19 : 6 ]
Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,
[ Быт 19 : 9 ]
Но они сказали [ему]: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.
[ Быт 19 : 10 ]
Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли;
[ Быт 19 : 11 ]
а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.
[ Исх 12 : 22 ]
и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра.
[ Исх 12 : 23 ]
И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения.
[ Исх 21 : 6 ]
то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
[ Исх 29 : 4 ]
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
[ Исх 29 : 10 ]
И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца [пред Господом у дверей скинии собрания];
[ Исх 29 : 11 ]
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
[ Исх 29 : 32 ]
и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
[ Исх 29 : 42 ]
Это -- всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
[ Исх 33 : 8 ]
И когда Моисей выходил к скинии, весь народ вставал, и становился каждый у входа в свой шатер и смотрел вслед Моисею, доколе он не входил в скинию.
[ Исх 33 : 9 ]
Когда же Моисей входил в скинию, тогда спускался столп облачный и становился у входа в скинию, и [Господь] говорил с Моисеем.
[ Исх 33 : 10 ]
И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию; и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой.
[ Исх 37 : 5 ]
и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
[ Исх 38 : 20 ]
Все колья вокруг скинии и двора медные.