Симфония Стронга
: служить G1398 δουλεύω
Номер:
G1398
Значение слова:
δουλεύω
- служить [1. быть рабом, быть в порабощении; 2. служить, исполнять обязанности раба.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1401 (doulos); to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) — be in bondage, (do) serve(-ice).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
служить , служите , служу , не были рабами , они будут в порабощении , работая , быть , рабами , будет в порабощении , служит , люди служат , вы служили , поработить , в рабстве , служа , служил , вы служите , чтобы служить , должны служить , были рабы
Варианты в King James Bible
Serving, serve, bondage, service, served, serving, should, serveth, were
Варианты в English Standard Version
enslaves them, should serve [them], to serve, serve, she is in slavery, be slaves, serving, I served, I have served, he has served, to be enslaved, Serve, enslaved, serves, you were slaves, We have never been slaves, you are serving, serve [both], will serve
Варианты в New American Standard Bible
BONDAGE, enslaved, SERVE, render, serve, serves, slaves, service, served, serving, slavery
Варианты в греческом тексте
δεδούλευκά, δεδούλευκα, δεδουλεύκαμεν, δουλεύει, δουλεύειν, δουλεύετε, δουλευέτωσαν, δουλεύοντα, δουλεύοντες, δουλεύοντος, δουλεύουσιν, δουλευσάτωσάν, δουλεύσει, δουλεύσεις, Δουλεύσω, δουλεύσωσιν, δουλεύω, δουλεύων, ἐδούλευον, ἐδούλευσα, ἐδούλευσά, ἐδουλεύσατε, ἐδούλευσεν, ἐδούλευσέν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 14 : 4 ]
Двенадцать лет были они в порабощении у Кедорлаомера, а в тринадцатом году возмутились.
[ Быт 15 : 14 ]
но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом,
[ Быт 25 : 23 ]
Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
[ Быт 27 : 29 ]
да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе сыны матери твоей; проклинающие тебя -- прокляты; благословляющие тебя -- благословенны!
[ Быт 27 : 40 ]
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей.
[ Быт 29 : 15 ]
И Лаван сказал Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? скажи мне, что заплатить тебе?
[ Быт 29 : 18 ]
Иаков полюбил Рахиль и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь твою.
[ Быт 29 : 20 ]
И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее.
[ Быт 29 : 25 ]
Утром же оказалось, что это Лия. И [Иаков] сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня?
[ Быт 29 : 30 ]
[Иаков] вошел и к Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него еще семь лет других.
[ Быт 30 : 26 ]
отдай [мне] жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду, ибо ты знаешь службу мою, какую я служил тебе.
[ Быт 30 : 29 ]
И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне;
[ Быт 31 : 6 ]
вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
[ Быт 31 : 41 ]
Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.
[ Исх 14 : 5 ]
И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?
[ Исх 14 : 12 ]
Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне.
[ Исх 21 : 2 ]
если купишь раба Еврея, пусть он работает [тебе] шесть лет, а в седьмой [год] пусть выйдет на волю даром;
[ Исх 21 : 6 ]
то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
[ Исх 23 : 33 ]
не должны они жить в земле твоей, чтобы они не ввели тебя в грех против Меня; ибо если ты будешь служить богам их, то это будет тебе сетью.
[ Лев 25 : 39 ]
Когда обеднеет у тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской:
[ Втор 15 : 12 ]
Если продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;