Симфония Стронга
: любит G5368 φιλέω
Номер:
G5368
Значение слова:
φιλέω
- любит [Любить, относиться по-дружески, испытывать привязанность, питать чувства.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G5384 (philos); to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. Have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (agapao) is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 (ethelo) and G1014 (boulomai), or as G2372 (thumos) and G3563 (nous) respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness) — kiss, love.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , я люблю , любят , я поцелую , любящий , любил , любишь , которые любят , чтобы поцеловать , Ты любишь , Он любил , возлюбили , любящих , люблю
Варианты в King James Bible
loveth, lovest, kiss, love, Lovest, loved
Варианты в English Standard Version
Do you love, You love, have loved, He loved, love, would love [you], I kiss, to kiss, do you love, they love, loves, They love, I love, loved
Варианты в New American Standard Bible
kiss, loves, love, loved
Варианты в греческом тексте
ἐφίλει, ἐφίλησεν, πεφιλήκατε, φιλεῖ, Φιλεῖς, φιλεῖς, φιλῆσαι, φίλησόν, φιλήσω, φιλοῦντας, φιλοῦντες, φιλούντων, φιλοῦσιν, φιλῶ, φίλων, φιλῶν
Родственные слова
G25
, G2705
, G4375
, G5370
, G5371
, G5372
, G5384
, G2321
, G5358
, G5361
, G5362
, G5364
, G5366
, G5367
, G5369
, G5373
, G5376
, G5377
, G5378
, G5380
, G5382
, G5383
, G5386
, G5387
, G5388
, G5389
, G5391
, G25
, G26
, G27
, G2309
, G1014
, G1479
, G2307
, G2308
, G1014
, G1012
, G1013
, G1917
, G2103
, G2309
, G2372
, G120
, G1760
, G1937
, G2115
, G2371
, G2373
, G3116
, G3661
, G4289
, G3563
, G454
, G1271
, G1771
, G1907
, G1963
, G1987
, G2132
, G3539
, G3559
, G3562
, G4337
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 27 : 4 ]
и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.
[ Быт 27 : 9 ]
пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
[ Быт 27 : 14 ]
Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.
[ Быт 27 : 26 ]
Исаак, отец его, сказал ему: подойди [ко мне], поцелуй меня, сын мой.
[ Быт 27 : 27 ]
Он подошел и поцеловал его. И ощутил Исаак запах от одежды его и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах от поля [полного], которое благословил Господь;
[ Быт 29 : 11 ]
И поцеловал Иаков Рахиль и возвысил голос свой и заплакал.
[ Быт 29 : 13 ]
Лаван, услышав о Иакове, сыне сестры своей, выбежал ему навстречу, обнял его и поцеловал его, и ввел его в дом свой; и он рассказал Лавану всё сие.
[ Быт 33 : 4 ]
И побежал Исав к нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали [оба].
[ Быт 37 : 4 ]
И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.
[ Быт 48 : 10 ]
Глаза же Израилевы притупились от старости; не мог он видеть ясно. Иосиф подвел их к нему, и он поцеловал их и обнял их.
[ Быт 50 : 1 ]
Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.
[ Исх 18 : 7 ]
Моисей вышел навстречу тестю своему, и поклонился [ему], и целовал его, и после взаимного приветствия они вошли в шатер.
[ Есф 3 : 1 ]
После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;
[ Есф 6 : 9 ]
и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, - и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!
[ Есф 8 : 15 ]
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
[ Есф 10 : 3 ]
равно как и то, что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народу своему и говорил во благо всего племени своего. [И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея -- это я и Аман; народы -- это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой -- это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные. И спас Господь народ Свой, и избавил нас Господь от всех сих зол, и совершил Бог знамения и чудеса великие, какие не бывали между язычниками. Так устроил Бог два жребия: один для народа Божия, а другой для всех язычников, и вышли эти два жребия в час и время и в день суда пред Богом и всеми язычниками. И вспомнил Господь о народе Своем и оправдал наследие Свое. И будут праздноваться эти дни месяца Адара, в четырнадцатый и пятнадцатый день этого месяца, с торжеством и радостью и весельем пред Богом, в роды вечные, в народе Его Израиле. В четвертый год царствования Птоломея и Клеопатры Досифей, который, говорят, был священником и левитом, и Птоломей, сын его, принесли в Александрию это послание о Пуриме, которое, говорят, истолковал Лисимах, сын Птоломея, бывший в Иерусалиме.]
[ Еккл 3 : 8 ]
время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
[ Песн 1 : 1 ]
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
[ Песн 8 : 1 ]
О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
[ Ис 56 : 10 ]
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
[ Плач 1 : 2 ]
Горько плачет он ночью, и слезы его на ланитах его. Нет у него утешителя из всех, любивших его; все друзья его изменили ему, сделались врагами ему. 

