Симфония Стронга
: кради G2813 κλέπτω
Номер:
G2813
Значение слова:
κλέπτω
- кради [Красть, воровать, похищать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary verb; to filch — steal.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кради , крадут , украли , украсть , красть , крадешь , Кто крал
Варианты в King James Bible
Do, Let, steal, away, should, shalt, stole
Варианты в English Standard Version
has been stealing, [and] stole, do you steal, do not steal, must steal, [and] steal, steal, stealing, Do not steal, [and] steal Him away
Варианты в New American Standard Bible
STEAL, steals, steal, away, stole
Варианты в греческом тексте
ἐκλάπην, ἔκλεψαν, ἔκλεψας, ἐκλέψατέ, ἔκλεψεν, κεκλεμμένον, κλέπτειν, κλέπτεις, κλεπτέτω, κλέπτουσιν, κλέπτων, κλεπτῶν, κλέψαιμεν, κλέψεις, κλέψῃ, κλέψῃς, κλέψωσιν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 30 : 33 ]
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
[ Быт 31 : 19 ]
И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.
[ Быт 31 : 30 ]
Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, -- зачем ты украл богов моих?
[ Быт 31 : 32 ]
[И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.
[ Быт 40 : 15 ]
ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу.
[ Быт 44 : 5 ]
Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
[ Быт 44 : 8 ]
Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото?
[ Исх 20 : 15 ]
Не кради.
[ Исх 21 : 16 ]
Кто украдет человека [из сынов Израилевых] и [поработив его] продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.
[ Исх 22 : 1 ]
Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.
[ Исх 22 : 7 ]
Если кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи, и они украдены будут из дома его, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое;
[ Исх 22 : 8 ]
а если не найдется вор, пусть хозяин дома придет пред судей [и поклянется], что не простер руки своей на собственность ближнего своего.
[ Исх 22 : 12 ]
а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;
[ Лев 19 : 11 ]
Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.
[ Втор 5 : 19 ]
Не кради.
[ Втор 24 : 7 ]
Если найдут кого, что он украл кого-нибудь из братьев своих, из сынов Израилевых, и поработил его, и продал его, то такого вора должно предать смерти; и так истреби зло из среды себя.
[ Ис 1 : 23 ]
князья твои - законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.
[ Авд 1 : 5 ]
Не воры ли приходили к тебе? не ночные ли грабители, что ты так разорен? Но они украли бы столько, сколько надобно им. Если бы проникли к тебе обиратели винограда, то и они разве не оставили бы несколько ягод?
[ Мф 6 : 19 ]
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
[ Мф 6 : 20 ]
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
[ Мф 19 : 18 ]
Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй;