Симфония Стронга
: много G4183 πολύς
Номер:
G4183
Значение слова:
πολύς
- много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely — abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118 (pleistos), G4119 (pleion).
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом , большое , великою , великим , великой , великий , велика , во многих , долгом , Он строго , более , еще , то многие , из многих , тем , великом , гораздо , великую , Иоанн многих , за большую цену , хотя много , в великом , усильно , громко , маслом , надлежит много , сильно , весьма , многою , во многом , другие , уже многие , великая , Он многих , он долгое , большом , долгое , что множество , времени многие , очень , обильным , большой , верующим обильные , глубокое , за большие , мы многим , большая , с большим , как долго , мы много , драгоценнее , много раз , давних , пользы многих , их и много , я очень , усердно , с великим , Я много , великого , они весьма , кто собрал много , по великой , мне многих , потому что это несравненно , большим , во многие , пьянству , ли более , когда множество , от множества , как бы многочисленного , многочисленного
Варианты в King James Bible
given, many, oft, deal, plenteous, Much, in, great, long, much, sore, Many, it, passed, altogether, common, straitly, abundant, Great, while, things, greatly
Варианты в English Standard Version
how much, many [of you], in such large numbers, late, far, many, many [blows], how much greater, many ways, at a high price, [ their prayers ], by a large, so violent, strong, [such] a large, warmly, plenty of, of many, a few, many [who are], bitterly
Варианты в New American Standard Bible
MUCH, subjects, numbers, larger, many, Large, longer, better, further, majority, MANY, plentiful, quite, terrible, deep, very, enough, loudly, sums, full, GREAT, strict
Варианты в греческом тексте
πλείονι, πλέονα, Πολλὰ, πολλά, πολλὰ, πολλαί, πολλαὶ, πολλαῖς, πολλάς, πολλὰς, πολλή, πολλὴ, πολλῇ, πολλὴν, πολλήν, Πολλῆς, πολλῆς, πολλοὶ, πολλοί, Πολλοὶ, πολλοῖς, πολλοῦ, πολλοὺς, πολλούς, πολλῷ, πολλῶν, πολὺ, Πολὺ, πολύ, πολὺν, πολύν, πολύς, πολὺς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 6 : 1 ]
Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
[ Быт 13 : 6 ]
И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
[ Быт 15 : 1 ]
После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении [ночью], и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя [будет] весьма велика.
[ Быт 15 : 14 ]
но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом,
[ Быт 17 : 5 ]
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
[ Быт 18 : 18 ]
От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли,
[ Быт 21 : 34 ]
И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.
[ Быт 24 : 25 ]
И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
[ Быт 26 : 14 ]
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
[ Быт 29 : 7 ]
И сказал [Иаков]: вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите.
[ Быт 30 : 43 ]
И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
[ Быт 33 : 9 ]
Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.
[ Быт 36 : 7 ]
ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.
[ Быт 37 : 34 ]
И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.
[ Быт 41 : 29 ]
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;
[ Быт 41 : 49 ]
И скопил Иосиф хлеба весьма много, как песку морского, так что перестал и считать, ибо не стало счета.
[ Быт 46 : 29 ]
Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его.
[ Быт 48 : 16 ]
Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков сих; да будет на них наречено имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да возрастут они во множество посреди земли.
[ Быт 50 : 20 ]
вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей;
[ Исх 2 : 11 ]
Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим [сынам Израилевым] и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его, [сынов Израилевых].
[ Исх 2 : 23 ]
Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.