Симфония Стронга
: нас G2248 ἡμᾶς
Номер:
G2248
Значение слова:
ἡμᾶς
- нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Accusative case plural of G1473 (ego); us — our, us, we.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас , будто мы , над нами , вас , и мы , чтобы нам , о нас , их , чтобы мы , в нас , от нас
Варианты в King James Bible
our, us-ward, we, us
Варианты в English Standard Version
ἡμᾶς
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 5 : 29 ]
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
[ Быт 19 : 5 ]
и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их.
[ Быт 19 : 13 ]
ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.
[ Быт 19 : 31 ]
И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли;
[ Быт 26 : 10 ]
Но Авимелех сказал [ему] : что это ты сделал с нами? едва один из народа [моего] не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.
[ Быт 26 : 22 ]
И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
[ Быт 31 : 15 ]
не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;
[ Быт 37 : 7 ]
вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу.
[ Быт 37 : 8 ]
И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его.
[ Быт 39 : 17 ]
И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною [и говорил мне: лягу я с тобою],
[ Быт 41 : 10 ]
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;
[ Быт 42 : 21 ]
И говорили они друг другу: точно мы наказываемся за грех против брата нашего; мы видели страдание души его, когда он умолял нас, но не послушали [его]; за то и постигло нас горе сие.
[ Быт 42 : 30 ]
начальствующий над тою землею говорил с нами сурово и принял нас за соглядатаев земли той.
[ Быт 43 : 7 ]
Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?
[ Быт 43 : 18 ]
И испугались люди эти, что ввели их в дом Иосифов, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде в мешки наши, ввели нас, чтобы придраться к нам и напасть на нас, и взять нас в рабство, и ослов наших.
[ Быт 44 : 27 ]
И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух сынов;
[ Быт 47 : 19 ]
для чего нам погибать в глазах твоих, и нам и землям нашим? купи нас и земли наши за хлеб, и мы с землями нашими будем рабами фараону, а ты дай нам семян, чтобы нам быть живыми и не умереть, и чтобы не опустела земля.
[ Быт 47 : 25 ]
Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону.
[ Исх 1 : 9 ]
и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;
[ Исх 1 : 10 ]
перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли [нашей].
[ Исх 2 : 19 ]
Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец [наших].