Загрузка

Симфония Стронга : унижен будет G5013 ταπεινόω

Номер:
G5013
Значение слова:
ταπεινόω - унижен будет [Понижать; в переносном смысле — унижать, уничижать, умалять, смирять.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G5011 (tapeinos); to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart) — abase, bring low, humble (self).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
унижен будет , унижающий , смиритесь , умалится , тот унижен будет , унижает , да понизятся , что унижал , уничижил , смирил , жить , в скудости
Варианты в King James Bible
abasing, humbleth, yourselves, abased, humble, humbled, low
Варианты в English Standard Version
humbles, He humbled, made low, will be humbled, to humble, [how] to live humbly, Humble yourselves, will humble
Варианты в New American Standard Bible
humbles, Humble, humiliate, along, humbled, BROUGHT, LOW, humble, means, get, humbling
Варианты в греческом тексте
ἐταπείνωσα, ἐταπείνωσαν, ἐταπείνωσας, ἐταπείνωσέν, ἐταπείνωσεν, ταπεινουμένην, ταπεινοῦσθαι, ταπεινωθῇ, ταπεινωθήσεται, Ταπεινώθητε, ταπεινώθητε, ταπεινώθητι, ταπεινῶν, ταπεινῶσαι, ταπεινώσας, ταπεινώσει, ταπεινώσεις, ταπεινώσουσιν, τεταπεινωμένην
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:


















[ Есф 6 : 13 ]
И пересказал Аман Зереши, жене своей, и всем друзьям своим все, что случилось с ним. И сказали ему мудрецы его и Зерешь, жена его: если из племени Иудеев Мардохей, изгза которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверно падешь пред ним, [ибо с ним Бог живый].

[ Еккл 10 : 18 ]
От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
ὀκνηρίαις
ленностях
δόκωσις,
бревенчатый настил,
ἀργίᾳ
бездействии
στάξει
протечёт